Hoe zeg je "vormen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “vormen” is “formar” — gebruik 'formar' om aan te geven dat je een structuur, groep of rij creëert, of wanneer iets of iemand wordt opgeleid of gevormd tot een bepaald beroep of rol.
formar
for-MARfoɾˈmaɾ

Voorbeelden
Los estudiantes formaron una fila para entrar al bus.
De studenten vormden een rij om in de bus te stappen.
El comité se formó con tres miembros de cada departamento.
Het comité werd samengesteld uit drie leden van elke afdeling.
La niebla formó un velo sobre el valle.
De mist vormde een sluier over de vallei.
Su mentor lo formó como artista durante diez años.
Zijn mentor heeft hem tien jaar lang als kunstenaar opgeleid.
Gebruik van 'Formar' voor Groepen
Wanneer 'formar' 'samenstellen' betekent, wordt het vaak onpersoonlijk of in de lijdende vorm gebruikt, zoals 'El grupo está formado por...' (De groep bestaat uit...).
Transitief Gebruik
In deze betekenis vereist 'formar' een lijdend voorwerp: iemand of iets dat wordt opgeleid of gevormd (bijv. 'formar ingenieros' — ingenieurs opleiden).
Verwarring tussen 'Formar' en 'Aprender'
Fout: “Het gebruik van 'Formar' wanneer u 'Aprender' (leren) bedoelt.”
Correctie: 'Yo aprendí a programar' (Ik heb leren programmeren). 'La escuela me formó' (De school heeft mij opgeleid).
constituir
kon-stee-twee-rkonstituˈir

Voorbeelden
Las pequeñas empresas constituyen la base de la economía local.
Kleine bedrijven vormen de basis van de lokale economie.
Estos elementos constituyen el 90% de la atmósfera del planeta.
Deze elementen maken 90% uit van de atmosfeer van de planeet.
Los jóvenes constituyen la mayor parte de nuestra audiencia.
Jongeren vormen de meerderheid van ons publiek.
De 'Y'-vervanging
Bij werkwoorden die eindigen op -uir, zoals dit, verandert de 'i' in een 'y' wanneer deze tussen twee klinkers staat. Dit gebeurt in de tegenwoordige tijd (behalve bij nosotros/vosotros) en in sommige verleden tijden.
Spellingwijziging in het verleden tijd
In de verleden tijd (preteritum) gebruiken de 'hij/zij' en 'zij' vormen een 'y' in plaats van een 'i' (constituyó/constituyeron). Dit zorgt voor een soepele uitspraak.
Vermijd 'i' tussen klinkers
Fout: “yo constituio”
Correctie: yo constituyo (omdat het Spaans een 'i' tussen klinkers in deze werkwoordsuitgangen vermijdt).
conformar
kon-for-MARkoɱfoɾˈmaɾ

Voorbeelden
Diez países conforman el bloque comercial.
Tien landen vormen de handelsblok.
Estos elementos conforman la estructura básica del edificio.
Deze elementen vormen de basisstructuur van het gebouw.
El comité está conformado por expertos de todo el mundo.
Het comité bestaat uit experts van over de hele wereld.
Onderdelen van een Geheel
Gebruik dit woord als je wilt zeggen dat verschillende kleinere delen samenkomen om één groot ding te creëren.
Vormen versus Volgen
Fout: “Het gebruiken van 'conformar' om regels te volgen te betekenen (zoals het Engelse 'conform').”
Correctie: Gebruik 'ajustarse a' of 'cumplir con' voor het volgen van regels. 'Conformar' betekent iets vormen of samenstellen.
integrar
een-teh-GRARinteˈɡɾaɾ

Voorbeelden
Once jugadores integran el equipo titular.
Elf spelers vormen de startende ploeg.
Varios países integran esta alianza comercial.
Verschillende landen vormen deze handelsalliantie.
Passieve versus actieve vorming
Je kunt zeggen 'A, B en C integran el grupo' (actief) of 'El grupo está integrado por A, B en C' (passief) om hetzelfde te betekenen.
forjar
for-HARfoɾˈxaɾ

Voorbeelden
Ellos quieren forjar una alianza duradera.
Ze willen een duurzame alliantie smeden.
El deporte ayuda a forjar el carácter de los jóvenes.
Sport helpt het karakter van jongeren te vormen.
Forjó su carrera con mucho esfuerzo y dedicación.
Ze heeft haar carrière opgebouwd met veel inzet en toewijding.
El herrero forja el hierro en el yunque.
De smid smeedt het ijzer op het aambeeld.
Standaard -ar Werkwoordsvervoeging
Dit werkwoord is volledig regelmatig. Als je weet hoe je 'hablar' vervoegt, weet je ook hoe je 'forjar' moet vervoegen!
Abstracte Lijdende Voorwerpen Gebruiken
Wanneer je de figuurlijke betekenis gebruikt (zoals het opbouwen van een vriendschap), heb je geen speciale woorden nodig; plaats hetgeen je aan het opbouwen bent direct na het werkwoord.
Fysieke Actie
In deze betekenis beschrijft het werkwoord een fysieke, repetitieve actie van hameren of vormen.
Een Huis Bouwen vs. Een Toekomst Opbouwen
Fout: “Voy a forjar una casa.”
Correctie: Voy a construir una casa. Gebruik 'forjar' voor metaal of abstracte ideeën (vriendschap, carrière); gebruik 'construir' voor fysieke structuren zoals gebouwen.
De 'Vergeten' Vals Vriend
Fout: “Forjé mi paraguas.”
Correctie: Olvidé mi paraguas. 'Forjar' klinkt als 'forget' (Engels voor vergeten), maar ze zijn totaal ongerelateerd. 'Forjar' is voor opbouwen, 'olvidar' is voor vergeten.
configurar
kon-fee-goo-rarkoɱfiɣuˈɾaɾ

Voorbeelden
La historia configura nuestra identidad nacional.
Geschiedenis vormt onze nationale identiteit.
Varios factores configuran el clima de esta región.
Verschillende factoren vormen het klimaat van deze regio.
Estas leyes configuran el nuevo marco económico.
Deze wetten vormen het nieuwe economische raamwerk.
Abstracte contexten
In hoogstaand Spaans wordt dit werkwoord gebruikt om te beschrijven hoe onzichtbare krachten (zoals wetten of geschiedenis) iets abstracts 'vorm' geven.
organizar
or-gah-nee-SARor.ɣa.niˈsaɾ

Voorbeelden
Los vecinos decidieron organizar una asociación para limpiar el parque.
De buren besloten een vereniging op te richten om het park schoon te maken.
La empresa está organizando un nuevo departamento de innovación tecnológica.
Het bedrijf zet een nieuwe afdeling voor technologische innovatie op.
vaciar
bah-syahrbaˈθjaɾ

Voorbeelden
El artista vació el bronce en el molde.
De kunstenaar goot het brons in de mal.
Están vaciando el hormigón para los cimientos.
Ze gieten het beton voor de fundering.
Technisch gebruik
Hoewel 'vaciar' meestal betekent 'leegmaken', betekent het in technische kunst/bouw het vullen van een mal om een vorm te creëren. Zie het als het 'legen' van een container met vloeistof in een specifieke vorm.
criar
kree-ARkɾiˈaɾ

Voorbeelden
Yo me crié en la costa, cerca del mar.
Ik groeide op aan de kust, dicht bij de zee.
¿Dónde se criaron tus padres?
Waar zijn jullie ouders opgegroeid?
Se crían muy mal acostumbrados.
Ze worden opgevoed met zeer slechte gewoonten.
Het Wederkerende 'Se'
Wanneer je 'se' toevoegt (criarse), verschuift de focus van wie de opvoeding deed naar waar/hoe het onderwerp zich ontwikkelde. Het is alsof je zegt 'ik ben opgevoed' zonder de persoon te hoeven noemen die het deed.
formas
for-masˈfoɾmas

Voorbeelden
Los niños dibujan formas en el papel: círculos, cuadrados y triángulos.
De kinderen tekenen vormen op het papier: cirkels, vierkanten en driehoeken.
Hay muchas formas de aprender un idioma.
Er zijn veel manieren om een taal te leren.
Por favor, complete estas formas con su información personal.
Wilt u alstublieft deze formulieren invullen met uw persoonlijke gegevens.
Zelfstandige naamwoorden meervoud maken
'Formas' is het meervoud van 'forma'. In het Spaans voeg je meestal een '-s' toe aan het einde van woorden die op een klinker eindigen (zoals -a, -e, -o) om het meervoud te vormen. Zo simpel is het!
Verwarring tussen 'formar' en samenstellende werkwoorden
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.









