Hoe zeg je "stempel" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “stempel” is “sello” — gebruik 'sello' als je een officiële afdruk, een merkteken of een stempel (zoals een handstempel of een officiële zegel) bedoelt.
sello
SEH-yohˈse.ʝo

Voorbeelden
El notario puso su sello en el documento oficial.
De notaris zette zijn stempel op het officiële document.
El abogado certificó el contrato con su sello.
De advocaat certificeerde het contract met zijn stempel.
Asegúrate de que la caja tenga el sello de seguridad intacto.
Zorg ervoor dat de doos de beveiligingszegel intact heeft.
Tuvimos que esperar a que pusieran el sello oficial en nuestro pasaporte.
We moesten wachten tot ze de officiële stempel op ons paspoort zetten.
Acties gerelateerd aan 'Sello'
De actie van het aanbrengen van de stempel is 'poner un sello' (een stempel zetten) of 'estampar un sello' (een stempel drukken).
carácter
Voorbeelden
La crisis dejó su carácter en la economía del país.
De crisis liet zijn stempel achter op de economie van het land.
adema
ah-DEH-mahaˈðema

Voorbeelden
Los mineros reforzaron el túnel con un adema de roble.
De mijnwerkers verstevigden de tunnel met een eikenhouten steunbalk.
Es peligroso entrar si falta algún adema en la estructura.
Het is gevaarlijk om binnen te gaan als er een steunbalk ontbreekt in de constructie.
El ingeniero inspeccionó cada adema para asegurar la estabilidad.
De ingenieur inspecteerde elke stempel om de stabiliteit te garanderen.
Geslacht van technische zelfstandige naamwoorden
'Adema' is een mannelijk zelfstandig naamwoord. Ook al eindigt het op 'a', je gebruikt mannelijke woorden ermee, zoals 'el adema' of 'un adema'.
Verwarring met 'Ademán'
Fout: “Het gebruik van 'adema' om een gebaar te betekenen.”
Correctie: Gebruik 'ademán' voor een fysiek gebaar. 'Adema' is strikt voor structurele steunen.
Sello vs. Carácter
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

