Hoe zeg je "hoedanigheid" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “hoedanigheid” is “calidad” — gebruik 'calidad' als je het hebt over een rol, functie of officiële status, vergelijkbaar met 'in hoedanigheid van'.
calidad
kah-lee-DADkaliˈðað

Voorbeelden
Firmó el contrato en calidad de representante legal de la empresa.
Hij ondertekende het contract in de hoedanigheid van juridisch vertegenwoordiger van het bedrijf.
Asistieron al evento en calidad de invitados especiales.
Zij woonden het evenement bij in de rol van speciale gasten.
Vaste Uitdrukking
Deze betekenis komt bijna altijd voor in de vaste uitdrukking 'en calidad de...' (in de hoedanigheid van...), wat betekent dat je optreedt als iets of iemand. Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'in hoedanigheid van'.
cualidad
kwah-lee-dahdkwa.liˈðað

Voorbeelden
La paciencia es su mejor cualidad.
Geduld is haar beste eigenschap.
Buscamos a un candidato con cualidades de liderazgo.
We zoeken een kandidaat met leiderschapskwaliteiten.
Esta madera tiene la cualidad de ser muy resistente al agua.
Dit hout heeft de eigenschap zeer waterbestendig te zijn.
Altijd Vrouwelijk
In het Spaans zijn woorden die eindigen op '-dad' (zoals cualidad, felicidad, of ciudad) altijd vrouwelijk. Je gebruikt er altijd 'la' of 'una' bij.
Meervoudsvorm
Om dit woord in het meervoud te zetten, voeg je '-es' toe aan het einde: 'las cualidades'.
Cualidad vs. Calidad
Fout: “Het gebruiken van 'cualidad' om te praten over de 'hoge kwaliteit' van een product.”
Correctie: Gebruik 'calidad' voor de standaard of uitmuntendheid van een product (bijv. 'ropa de alta calidad'). Gebruik 'cualidad' alleen voor kenmerken of karaktertrekken.
carácter
Voorbeelden
El carácter confidencial de la información es vital para el proyecto.
De vertrouwelijke aard van de informatie is van vitaal belang voor het project.
Verschil tussen 'calidad' en 'cualidad'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

