Inklingo

Hoe zeg je "kwaliteit" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorkwaliteitis calidadgebruik 'calidad' voor de algemene standaard van uitmuntendheid of de intrinsieke waarde van iets, zoals de kwaliteit van een product of dienst.

calidad🔊A2

Gebruik 'calidad' voor de algemene standaard van uitmuntendheid of de intrinsieke waarde van iets, zoals de kwaliteit van een product of dienst.

Meer leren →
virtud🔊B1

Gebruik 'virtud' om een specifieke positieve eigenschap of de belangrijkste goede kant van iets aan te duiden.

Meer leren →
rasgo🔊B1

Gebruik 'rasgo' voor een kenmerkend of opvallend uiterlijk of karaktertrek, een specifieke eigenschap die iets of iemand onderscheidt.

Meer leren →
bondad🔊B2

Gebruik 'bondad' wanneer de intrinsieke waarde, de deugdzaamheid of de uitmuntendheid van een object of materiaal wordt benadrukt, vaak met een nadruk op duurzaamheid of ethiek.

Meer leren →
calibre🔊B2

Gebruik 'calibre' om een hoog niveau van excellentie, bekwaamheid of status aan te duiden, vooral bij personen of organisaties.

Meer leren →
factura🔊B2

Gebruik 'factura' om de uitmuntendheid van het vakmanschap of de manier waarop iets gemaakt is te beschrijven, met nadruk op de uitvoering.

Meer leren →
propiedad🔊B2

Gebruik 'propiedad' om een fundamentele eigenschap of kenmerk van een stof, object of concept te beschrijven, vaak in wetenschappelijke of technische context.

Meer leren →
raza🔊C1

Gebruik 'raza' om de uitzonderlijke kwaliteit, het karakter of de afkomst van iets aan te duiden, vaak gebruikt voor wijn, paarden of andere edele zaken.

Meer leren →
característicaA2

Gebruik 'característica' om een specifiek kenmerk, eigenschap of attribuut van iets of iemand te benoemen, zonder noodzakelijk een oordeel over kwaliteit te vellen.

Meer leren →
clase🔊B2

Gebruik 'clase' om een bepaald niveau, type of rang aan te duiden, soms impliciet verwijzend naar kwaliteit of sociale status, maar niet direct synoniem voor 'kwaliteit' in algemene zin.

Meer leren →
Dutch → Spaans

calidad

kah-lee-DADkaliˈðað

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'calidad' voor de algemene standaard van uitmuntendheid of de intrinsieke waarde van iets, zoals de kwaliteit van een product of dienst.
Een enkele, perfect gevormde, helderrode appel die op een eenvoudig houten voetstuk staat, wat de onberispelijke kwaliteit en uitmuntendheidsstandaard benadrukt.

Voorbeelden

Esta tienda solo vende ropa de alta calidad.

Deze winkel verkoopt alleen kleding van hoge kwaliteit.

El control de calidad es muy estricto en esta fábrica.

De kwaliteitscontrole is erg streng in deze fabriek.

La calidad de vida en la ciudad ha mejorado mucho.

De levenskwaliteit in de stad is veel verbeterd.

Altijd Vrouwelijk

Vergeet niet om vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden te gebruiken bij 'calidad': 'la calidad excelente' (de uitstekende kwaliteit). In het Nederlands is 'kwaliteit' ook vrouwelijk ('de kwaliteit').

Calidad vs. Cualidad

Fout:Het gebruik van 'cualidad' bij het verwijzen naar de standaard van een product.

Correctie: Gebruik 'calidad' (de standaard van goedheid). 'Cualidad' betekent een specifieke eigenschap of karaktertrek (bijv. geduld is een 'cualidad'). Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'kwaliteit' en 'eigenschap' in het Nederlands.

virtud

beer-TOODbiɾˈtuð

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'virtud' om een specifieke positieve eigenschap of de belangrijkste goede kant van iets aan te duiden.
Een heldere, sappige rode appel die opvalt tussen verschillende doffe grijze rotsen.

Voorbeelden

La principal virtud de este coche es su bajo consumo.

De belangrijkste kwaliteit van deze auto is zijn lage brandstofverbruik.

Ese plan tiene la virtud de ser muy simple.

Dat plan heeft het voordeel dat het heel eenvoudig is.

rasgo

RAHS-goˈrasɡo

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'rasgo' voor een kenmerkend of opvallend uiterlijk of karaktertrek, een specifieke eigenschap die iets of iemand onderscheidt.
Een close-up van een lachend gezicht dat een opvallende kuiltje op de wang benadrukt.

Voorbeelden

La amabilidad es uno de sus mejores rasgos.

Vriendelijkheid is een van zijn beste eigenschappen (kwaliteiten).

Sus rasgos faciales son muy marcados.

Zijn gelaatstrekken zijn erg uitgesproken.

La honestidad es su rasgo más admirable.

Eerlijkheid is haar meest bewonderenswaardige eigenschap.

Podemos identificar este estilo por sus rasgos minimalistas.

We kunnen deze stijl herkennen aan zijn minimalistische kenmerken.

Altijd Mannelijk

Zelfs als je de kenmerken van een vrouw beschrijft, blijft het woord 'rasgo' mannelijk. Je zou zeggen 'un rasgo de ella' (een eigenschap van haar).

Mensen Beschrijven

Als je praat over iemands uiterlijk, gebruik dan het meervoud 'rasgos' om te verwijzen naar hun algehele verschijning of 'kenmerken'.

Niet verwarren met 'Rastro'

Fout:Seguimos el rasgo de sangre.

Correctie: Seguimos el rastro de sangre. (Gebruik 'rastro' voor een spoor/voorteken en 'rasgo' voor een kenmerk).

bondad

bohn-DAHDbonˈdad

zelfstandig naamwoordB2neutraal
Gebruik 'bondad' wanneer de intrinsieke waarde, de deugdzaamheid of de uitmuntendheid van een object of materiaal wordt benadrukt, vaak met een nadruk op duurzaamheid of ethiek.
Een hoogwaardige, eenvoudige, kleurrijke kinderboekillustratie van één, perfect rijpe, foutloze rode appel die helder schijnt op een eenvoudig oppervlak, wat intrinsieke kwaliteit of uitmuntendheid symboliseert.

Voorbeelden

La bondad del material asegura su larga vida útil.

De kwaliteit van het materiaal verzekert de lange levensduur.

Los expertos analizaron la bondad de la propuesta antes de aprobarla.

De experts analyseerden de deugdelijkheid van het voorstel voordat ze het goedkeurden.

Formeel Gebruik

In deze betekenis wordt 'bondad' vaak gebruikt in officiële documenten, technische rapporten of academische teksten in plaats van het meer gebruikelijke 'calidad' (kwaliteit).

calibre

kah-LEE-braykaˈli.βɾe

zelfstandig naamwoordB2formeel
Gebruik 'calibre' om een hoog niveau van excellentie, bekwaamheid of status aan te duiden, vooral bij personen of organisaties.
Een enkele, onberispelijke, hoogglans gouden trofee beker rustend op een eenvoudig, verlicht voetstuk, wat hoge kwaliteit en excellentie symboliseert.

Voorbeelden

Necesitamos contratar a un profesional de alto calibre para liderar el equipo.

We moeten een professional van hoog kaliber (hoge kwaliteit) aannemen om het team te leiden.

La crisis fue de un calibre que nadie había anticipado.

De crisis was van een omvang die niemand had voorzien.

Figuurlijk Gebruik

Wanneer het figuurlijk wordt gebruikt, volgt 'calibre' meestal op 'de' (van) om de kwaliteit of het niveau van een persoon of situatie te beschrijven. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'van een bepaald kaliber zijn'.

Kwaliteit en Grootte Verwarren

Fout:Usar 'calibre grande' para decir 'great quality'.

Correctie: Gebruik 'alto calibre' of 'gran calibre' als je het over kwaliteit hebt, niet 'calibre grande' (wat klinkt als fysieke grootte, vergelijkbaar met 'groot kaliber' in het Nederlands).

factura

fak-TOO-rafakˈtu.ɾa

zelfstandig naamwoordB2neutraal
Gebruik 'factura' om de uitmuntendheid van het vakmanschap of de manier waarop iets gemaakt is te beschrijven, met nadruk op de uitvoering.
Een close-up van de hoek van een houten voorwerp, met nauwsluitende verbindingen en een gladde, gepolijste afwerking, wat de kwaliteit benadrukt.

Voorbeelden

La factura de esta mesa es excelente; se nota el trabajo artesanal.

Het vakmanschap van deze tafel is uitstekend; je merkt dat het handgemaakt is.

Su última novela tiene una factura literaria impresionante.

Zijn nieuwste roman heeft een indrukwekkende literaire uitvoering/kwaliteit.

Figuurlijk Gebruik

Deze betekenis breidt het idee van het 'maken' van iets (zoals een factuur) uit naar het beschrijven van de kwaliteit van de constructie of uitvoering van een object, kunstwerk of geschrift. Dit is een abstractie van het oorspronkelijke 'maken'.

propiedad

proh-pee-eh-DAHDpɾo.pjeˈðað

zelfstandig naamwoordB2neutraal
Gebruik 'propiedad' om een fundamentele eigenschap of kenmerk van een stof, object of concept te beschrijven, vaak in wetenschappelijke of technische context.
Een kristalheldere glazen knikker op een houten tafel, wat de transparantie benadrukt.

Voorbeelden

Una de las propiedades del agua es que hierve a 100 grados Celsius.

Een van de eigenschappen van water is dat het kookt bij 100 graden Celsius.

Esta hierba tiene propiedades medicinales increíbles.

Dit kruid heeft ongelooflijke medicinale eigenschappen.

Estudiamos las propiedades físicas y químicas de la roca.

We bestudeerden de fysische en chemische eigenschappen van de rots.

raza

RAH-sahˈraθa

zelfstandig naamwoordC1neutraal
Gebruik 'raza' om de uitzonderlijke kwaliteit, het karakter of de afkomst van iets aan te duiden, vaak gebruikt voor wijn, paarden of andere edele zaken.
Een eenvoudige kinderboekillustratie met drie gestileerde figuren van afnemende grootte, die een grootouder, ouder en kind voorstellen, verbonden door een gestileerde wortelstructuur aan hun basis, wat afstamming symboliseert.

Voorbeelden

Ese vino tiene una raza excelente; es de la mejor cosecha.

Die wijn heeft een uitstekende kwaliteit/karakter; hij is van de beste oogst.

Demostró la raza de un verdadero campeón al no rendirse.

Hij toonde de klasse (kwaliteit/afstamming) van een ware kampioen door niet op te geven.

característica

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'característica' om een specifiek kenmerk, eigenschap of attribuut van iets of iemand te benoemen, zonder noodzakelijk een oordeel over kwaliteit te vellen.

Voorbeelden

El color rojo es una característica de esta fruta.

De kleur rood is een kenmerk van deze vrucht.

clase

KLAH-sehˈklase

zelfstandig naamwoordB2neutraal
Gebruik 'clase' om een bepaald niveau, type of rang aan te duiden, soms impliciet verwijzend naar kwaliteit of sociale status, maar niet direct synoniem voor 'kwaliteit' in algemene zin.
Een zeer elegant geklede persoon met een perfect passend pak en een verfijnde sjaal, zelfverzekerd staand met uitstekende houding, wat hoge kwaliteit en klasse symboliseert.

Voorbeelden

Era un coche de una clase muy superior a los demás.

Het was een auto van een veel hogere klasse (kwaliteit) dan de anderen.

La película explora las diferencias entre la clase alta y la clase trabajadora.

De film onderzoekt de verschillen tussen de bovenklasse en de arbeidersklasse.

Es una mujer con mucha clase y elegancia.

Zij is een vrouw met veel klasse en elegantie.

Nos alojamos en un hotel de primera clase.

Wij verblijven in een eersteklas hotel.

Verwarring tussen 'calidad' en 'característica'

De meest gemaakte fout is het gebruik van 'característica' terwijl 'calidad' bedoeld wordt. 'Característica' beschrijft simpelweg een eigenschap, terwijl 'calidad' een oordeel over de waarde of uitmuntendheid inhoudt. Gebruik 'calidad' als je de superioriteit of deugdzaamheid van iets wilt benadrukken.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.