Inklingo

Hoe zeg je "uitmuntendheid" in het Spaans

Dutch → Spaans

calidad

/kah-lee-DAD//kaliˈðað/

nounA2neutraal
Gebruik 'calidad' wanneer je spreekt over de hoge standaard of de klasse van een product, dienst of materiaal, wat duidt op uitstekende eigenschappen.
Een enkele, perfect gevormde, helderrode appel die op een eenvoudig houten voetstuk staat, wat de onberispelijke kwaliteit en uitmuntendheidsstandaard benadrukt.

Voorbeelden

Esta tienda solo vende ropa de alta calidad.

Deze winkel verkoopt alleen kleding van hoge kwaliteit.

El control de calidad es muy estricto en esta fábrica.

De kwaliteitscontrole is erg streng in deze fabriek.

La calidad de vida en la ciudad ha mejorado mucho.

De levenskwaliteit in de stad is veel verbeterd.

Altijd Vrouwelijk

Vergeet niet om vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden te gebruiken bij 'calidad': 'la calidad excelente' (de uitstekende kwaliteit). In het Nederlands is 'kwaliteit' ook vrouwelijk ('de kwaliteit').

Calidad vs. Cualidad

Fout:Het gebruik van 'cualidad' bij het verwijzen naar de standaard van een product.

Correctie: Gebruik 'calidad' (de standaard van goedheid). 'Cualidad' betekent een specifieke eigenschap of karaktertrek (bijv. geduld is een 'cualidad'). Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'kwaliteit' en 'eigenschap' in het Nederlands.

bondad

bohn-DAHD/bonˈdad/

nounB2neutraal
Gebruik 'bondad' in contexten waar 'uitmuntendheid' verwijst naar de inherente deugdzaamheid, goedheid of superioriteit van iets, vaak met een meer abstracte of ethische connotatie.
Een hoogwaardige, eenvoudige, kleurrijke kinderboekillustratie van één, perfect rijpe, foutloze rode appel die helder schijnt op een eenvoudig oppervlak, wat intrinsieke kwaliteit of uitmuntendheid symboliseert.

Voorbeelden

La bondad del material asegura su larga vida útil.

De kwaliteit van het materiaal verzekert de lange levensduur.

Los expertos analizaron la bondad de la propuesta antes de aprobarla.

De experts analyseerden de deugdelijkheid van het voorstel voordat ze het goedkeurden.

Formeel Gebruik

In deze betekenis wordt 'bondad' vaak gebruikt in officiële documenten, technische rapporten of academische teksten in plaats van het meer gebruikelijke 'calidad' (kwaliteit).

Calidad vs. Bondad

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'calidad' en 'bondad'. 'Calidad' wordt bijna altijd gebruikt voor de eigenschappen van producten of diensten. 'Bondad' is specifieker en wordt zelden voor materiële zaken gebruikt, maar meer voor abstracte deugden of een uitzonderlijke, bijna inherente goedheid.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.