Inklingo

Hoe zeg je "stratum" in het Spaans

Dutch → Spaans

estrato

es-TRA-tohesˈtɾato

nounB2algemeen
Gebruik 'estrato' voor zowel sociale klassen als geologische lagen, vooral als je het hebt over verschillende niveaus binnen een samenleving of aardbodem.
Een plak taart met verschillende duidelijke, kleurrijke horizontale lagen van verschillende smaken.

Voorbeelden

Esta ley beneficia a los estratos más pobres de la población.

Deze wet komt de armste lagen (strata) van de bevolking ten goede.

El arqueólogo encontró restos antiguos en el tercer estrato de la excavación.

De archeoloog vond oude resten in de derde laag van de opgraving.

Hoy el cielo está cubierto por un estrato gris.

Vandaag is de lucht bedekt met een grijze stratuswolk.

Altijd Mannelijk

Het woord 'estrato' is mannelijk. Zelfs als je over de maatschappij praat ('la sociedad'), moet je mannelijke aanwijzingen gebruiken: 'el estrato' of 'un estrato'.

De laag beschrijven

In het Spaans plaatsen we de beschrijving (adjectief) meestal na het woord. Bijvoorbeeld, 'estrato bajo' (lage laag) of 'estrato alto' (hoge laag).

Estrato vs. Estatus

Fout:Het gebruik van 'estrato' om persoonlijk prestige aan te duiden.

Correctie: Gebruik 'estrato' voor een groep of laag mensen, en 'estatus' voor de sociale positie of het prestige van een individu.

capa

KAH-pahˈkapa

nounC1formeel
Gebruik 'capa' specifiek voor een laag in een fysieke structuur (zoals geologie) of voor een sociaal-economische klasse, vaak met een nadruk op de gelaagdheid.
Een illustratie die een geologische doorsnede toont met vijf duidelijke horizontale lagen (lagen aarde en rots), die elk duidelijk gescheiden zijn.

Voorbeelden

La población se divide en distintas capas sociales.

De bevolking is verdeeld in verschillende sociale strata (klassen).

Los arqueólogos estudiaron las capas de roca para datar el artefacto.

De archeologen bestudeerden de rotslagen om het artefact te dateren.

Verwarring tussen 'estrato' en 'capa'

De meest voorkomende fout is het niet herkennen dat 'estrato' een breder scala aan betekenissen dekt, inclusief sociale klassen, terwijl 'capa' vaak specifieker wordt gebruikt voor fysieke lagen of als een meer formele term voor sociale gelaagdheid. Denk bij twijfel eerst aan 'estrato' voor sociale contexten.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.