Hoe zeg je "tekst" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “tekst” is “texto” — gebruik 'texto' voor geschreven of gedrukt materiaal, zoals een artikel, een boek of een document. Dit is de meest algemene vertaling..
texto
TEK-stoh/ˈteksto/

Voorbeelden
El texto del artículo era muy largo.
De tekst van het artikel was erg lang.
Hay que traducir el texto completo al inglés.
We moeten de volledige tekst naar het Engels vertalen.
La profesora nos pidió analizar un texto literario.
De leraar vroeg ons een literaire tekst te analyseren.
Mannelijk Zelfstandig Naamwoord Regel
'Texto' is altijd een mannelijk woord, dus je moet 'el' of 'un' ervoor gebruiken. (bv. El texto, Un texto). In het Nederlands is 'de tekst' vrouwelijk, maar de Spaanse regel blijft dat het mannelijk is.
lectura
/lek-TOO-ra//lekˈtuɾa/

Voorbeelden
¿Cuál es la lectura obligatoria para esta semana?
Wat is het verplichte leesvoer voor deze week?
La lectura de anoche fue muy densa.
Het leesvoer van gisteravond was erg dicht (inhoudelijk zwaar).
Enkelvoud voor Meervoud
In deze betekenis blijft 'lectura' vaak enkelvoudig wanneer het wordt gebruikt als een verzamelterm voor de opdracht, zelfs als het veel pagina's of teksten omvat. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'de stof' (enkelvoud) gebruiken voor een reeks leesteksten.
letra
LEH-trah/ˈle.tɾa/

Voorbeelden
Me encanta la melodía, pero no conozco la letra de esa canción.
Ik hou van de melodie, maar ik ken de songtekst van dat lied niet.
La letra de esta canción es muy emotiva.
De songtekst van dit lied is erg emotioneel.
Enkelvoud in het Spaans
Fout: “De songteksten zijn in het Spaans. (Las letras están en español.)”
Correctie: De juiste manier is om 'la letra' (enkelvoud) te gebruiken om 'de songteksten' (meervoud in het Nederlands/Engels) aan te duiden: 'La letra está en español'.
parlamento
/par-lah-MEN-toh//paɾlaˈmento/

Voorbeelden
El actor olvidó su parlamento en el segundo acto.
De acteur vergat zijn tekst in de tweede akte.
Theatraal Gebruik
In deze context verwijst het naar een specifiek stuk tekst dat één personage zegt zonder onderbroken te worden. Dit is een betekenis die in het Nederlands minder direct is dan 'tekst' of 'rol'.
Niet gebruiken voor kletsen
Fout: “Zeggen 'mi parlamento con mi amigo'.”
Correctie: Gebruik 'plática' of 'conversación' voor alledaagse gesprekken. 'Parlamento' is voor formele of op het toneel gebrachte toespraken.
Texto vs. Lectura
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



