Inklingo

Hoe zeg je "tent" in het Spaans

Dutch → Spaans

carpa

kar-pahˈkaɾpa

nounA1standaard
Gebruik 'carpa' voor een tent die je gebruikt bij kamperen of als onderdak, vooral als het een grotere of meer permanente structuur betreft.
Een felblauwe campingtent opgezet op groen gras onder een heldere hemel.

Voorbeelden

Llevamos una carpa azul para acampar en la montaña.

We namen een blauwe tent mee om te gaan kamperen in de bergen.

La carpa del circo es muy grande y colorida.

De circustent is erg groot en kleurrijk.

Tuvimos que armar la carpa bajo la lluvia.

We moesten de tent in de regen opzetten.

Altijd Vrouwelijk

Het woord 'carpa' is altijd vrouwelijk. Zelfs als een man in de tent slaapt, zeg je 'la carpa'.

Werkwoordkoppeling

Om 'een tent op te zetten' te zeggen, gebruiken Spaanstaligen bijna altijd het werkwoord 'armar' (monteren) in plaats van 'poner' (zetten).

Gebruik van 'carpa' in Spanje

Fout:Het gebruik van 'carpa' voor een kleine kampeertent in Madrid.

Correctie: In Spanje gebruik je 'tienda de campaña' voor kamperen. Gebruik 'carpa' voor grote evenementententen, zoals bij een bruiloft of kermis.

tienda

tyen-daˈtjenda

NounA2standaard
Gebruik 'tienda' specifiek voor een kampeertent, vaak een eenvoudigere of tijdelijke constructie.
Een eenvoudige illustratie van een rode kampeertent opgezet buiten in een grasveld met bomen op de achtergrond.

Voorbeelden

Necesitamos una tienda más grande para acampar.

We hebben een grotere tent nodig om te kamperen.

El viento casi se lleva la tienda durante la tormenta.

De wind blies de tent bijna weg tijdens de storm.

Montaron una tienda en el mercado para vender artesanías.

Ze zetten een kraam op de markt om handwerk te verkopen.

Context is Cruciaal

Fout:'Voy a la tienda.' (Wanneer je bedoelt dat je gaat kamperen)

Correctie: Zonder context zal iedereen denken dat je 'winkel' bedoelt. Om duidelijk te zijn, zeg je 'Voy a montar la tienda' (Ik ga de tent opzetten) of vermeld je kamperen. De uitdrukking 'tienda de campaña' is de duidelijkste manier om 'tent' te zeggen.

circo

SEER-kohˈsiɾko

nounA1standaard
Gebruik 'circo' uitsluitend wanneer je het over een circusgebouw of -evenement hebt, dus niet voor een kampeertent.
Een grote, iconische rood-geel gestreepte circustent met een wimpel op de top, tegen een blauwe lucht.

Voorbeelden

Fuimos al circo y vimos un espectáculo increíble con acróbatas.

We gingen naar het circus en zagen een ongelooflijke show met acrobaten.

El circo ha instalado su carpa gigante a las afueras de la ciudad.

Het circus heeft zijn reusachtige tent aan de rand van de stad opgezet.

Geslachtsbepaling

Hoewel 'circo' eindigt op een 'o', is het, net als veel andere zelfstandige naamwoorden, een mannelijk woord in het Spaans. Je gebruikt dus 'el' ervoor: 'el circo'.

Verwarring tussen 'carpa' en 'tienda'

De meeste leerders maken de fout om 'carpa' en 'tienda' door elkaar te halen. Hoewel beide voor een kampeertent kunnen staan, wordt 'carpa' vaker gebruikt voor grotere tenten en 'tienda' voor de meer gangbare, kleinere kampeertenten.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.