Hoe zeg je "terughoudendheid" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “terughoudendheid” is “contención” — gebruik dit woord als de terughoudendheid betrekking heeft op het fysiek tegenhouden of beheersen van iets, zoals een fysieke barrière of het beheersen van een emotie in een bredere zin.
Gebruik dit woord als de terughoudendheid betrekking heeft op het fysiek tegenhouden of beheersen van iets, zoals een fysieke barrière of het beheersen van een emotie in een bredere zin.
Meer leren →Kies dit woord wanneer de terughoudendheid een persoonlijke eigenschap is, zoals emotionele gereserveerdheid, verlegenheid of voorzichtigheid in het uiten van gedachten of gevoelens.
Meer leren →contención
Voorbeelden
La contención del agua era esencial para prevenir la inundación.
Het indammen van het water was essentieel om de overstroming te voorkomen.
reh-SEHR-vahreˈseɾ.βa

Voorbeelden
Mostró una gran reserva al hablar de sus planes personales.
Hij toonde grote terughoudendheid bij het spreken over zijn persoonlijke plannen.
El testigo habló con mucha reserva sobre los detalles del caso.
De getuige sprak met grote terughoudendheid over de details van de zaak.
Su reserva lo hace parecer distante, pero es una persona amable.
Zijn terughoudendheid doet hem afstandelijk lijken, maar hij is een aardig persoon.
Bijwoordelijke Uitdrukking
Om te beschrijven hoe iemand zich gedraagt, gebruik je de uitdrukking 'con reserva' (met terughoudendheid), wat functioneert als een bijwoord. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'met enige terughoudendheid'.
Contención vs. Reserva
De meest gemaakte fout is het verwarren van fysieke beheersing met persoonlijke gereserveerdheid. 'Contención' gaat over het tegenhouden van iets externs of een algemeen beheersen, terwijl 'reserva' meer slaat op iemands innerlijke, emotionele of gedragsmatige terughoudendheid.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
