Inklingo

Hoe zeg je "toetsen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voortoetsenis botonesgebruik 'botones' als je het hebt over de knopen van kleding, zoals op een jas of overhemd..

Dutch → Spaans

botones

boh-TOH-nes/boˈto.nes/

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'botones' als je het hebt over de knopen van kleding, zoals op een jas of overhemd.
Een verzameling kleurrijke, ronde naaikippen van verschillende groottes die op een plat oppervlak liggen.

Voorbeelden

Necesito coser dos botones nuevos a mi chaqueta.

Ik moet twee nieuwe knopen aan mijn jas naaien.

Hay que presionar los botones grandes para iniciar la lavadora.

Je moet op de grote knoppen drukken om de wasmachine te starten.

Meervoudsvorm

Dit is het eenvoudige meervoud van het mannelijke zelfstandig naamwoord 'botón'. Wanneer een woord eindigt op een medeklinker zoals 'n', voeg je '-es' toe om het meervoud te vormen.

Verwarring over het geslacht

Fout:La botones

Correctie: Los botones. Onthoud dat 'botón' mannelijk is, dus gebruik 'los' voor het meervoud.

examenes

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'exámenes' als je het hebt over een school- of academische toets, zoals een proefwerk of tentamen.

Voorbeelden

Tenemos tres exámenes finales la próxima semana.

We hebben volgende week drie eindexamens.

pruebas

/prweh-bahs//ˈpɾweβas/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'pruebas' voor een algemenere academische toets, vooral als het gaat om een test of een serie oefeningen op school.
Een stapel voltooide academische toetsdocumenten vastgebonden met een lint op een eenvoudige houten bureau, wat schooltoetsen voorstelt.

Voorbeelden

Tengo dos pruebas de español esta semana.

Ik heb deze week twee Spaanse toetsen.

Las pruebas para el equipo de fútbol son el martes.

De selectierondes voor het voetbalteam zijn op dinsdag.

Altijd Vrouwelijk

Hoewel het eindigt op '-as', is dit woord het meervoud van 'la prueba', wat een vrouwelijk woord is. Je gebruikt er dus altijd vrouwelijke woorden bij, zoals 'las' of 'unas': 'las pruebas difíciles' (de moeilijke toetsen).

'Prueba' versus 'Examen'

Fout:Het gebruik van 'examen' voor elk type toets.

Correctie: 'Examen' verwijst meestal naar een groot, formeel examen. 'Prueba' is algemener en kan een kleine quiz, een proefwerk of zelfs een selectieronde zijn. Bij twijfel is 'prueba' vaak een veilige keuze.

examinar

/ex-ah-mee-NAR//eksa.miˈnaɾ/

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'examinar' als je wilt zeggen dat iemand (meestal een leraar) een leerling evalueert of een examen afneemt.
Een leraar in een klaslokaal die naar het papier van een leerling kijkt terwijl de leerling werkt.

Voorbeelden

La profesora nos va a examinar de historia mañana.

De leraar gaat ons morgen toetsen op geschiedenis.

Gebruik van 'de'

Wanneer je iemand toetst op een specifiek vak, gebruiken we vaak 'de' gevolgd door de naam van het vak (bijv. examinar de matemáticas).

controles

/kon-TRO-les//konˈtɾoles/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'controles' voor de bedieningselementen van een apparaat, voertuig of systeem, zoals de knoppen op een afstandsbediening of in een cockpit.
Een kleurrijk bedieningspaneel met verschillende ronde knoppen en tuimelschakelaars.

Voorbeelden

Los controles del avión son muy complejos.

De bedieningselementen van het vliegtuig zijn erg complex.

Hay muchos controles de seguridad en el aeropuerto.

Er zijn veel veiligheidscontroles op de luchthaven.

¿Dónde están los controles de la consola?

Waar zijn de consolebedieningen?

Meervoud Zelfstandig Naamwoord

Dit is de meervoudsvorm van 'el control'. Om er een meervoud van te maken, voegen we '-es' toe omdat het woord eindigt op een medeklinker. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms '-en' of '-s' toevoegen, afhankelijk van de uitgang.

Control vs. Commando

Fout:Het gebruik van 'comando' voor een tv-afstandsbediening.

Correctie: Gebruik 'control' of 'mando'. 'Comando' verwijst meestal naar een militaire eenheid of een computerinstructie. In het Nederlands gebruiken we vaak 'afstandsbediening' of 'bediening'.

Verwarring tussen 'exámenes' en 'pruebas'

Veel leerders maken de fout om 'exámenes' en 'pruebas' door elkaar te gebruiken. Hoewel beide 'toetsen' betekenen, wordt 'exámenes' vaker gebruikt voor formele, eindbeoordelingen, terwijl 'pruebas' meer algemeen is voor tests of oefeningen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.