Inklingo

Hoe zeg je "toilet" in het Spaans

Dutch → Spaans

baño

/BAH-nyoh//ˈbaɲo/

zelfstandig naamwoordA1standaard
Gebruik 'baño' als je verwijst naar de ruimte waar het toilet zich bevindt, vooral in een huiselijke setting of als algemene term voor een toiletruimte.
Een helder verlicht, leeg badkamerinterieur met een toilet, een wastafel en een badkuip met een douchegordijn.

Voorbeelden

¿Dónde está el baño, por favor?

Waar is de badkamer/het toilet, alstublieft?

El baño de la habitación es muy pequeño.

De badkamer van de kamer is erg klein.

Tengo que ir al baño antes de salir.

Ik moet naar het toilet voordat we vertrekken.

Gebruik van 'Toilet'

Fout:Gebruik niet het Engelse woord 'toilet' om de ruimte aan te duiden. In het Spaans is het woord voor het armatuur zelf 'inodoro' of 'váter', maar 'baño' wordt gebruikt voor de hele kamer.

Correctie: Zeg '¿Dónde está el baño?' voor de kamer. Je hoeft bijna nooit naar de 'inodoro' te vragen.

servicio

/ser-BEE-syo//seɾˈbi.sjo/

zelfstandig naamwoordA1standaard
Gebruik 'servicio' (meestal in het meervoud 'servicios') als je naar openbare toiletten zoekt, zoals in restaurants, treinstations of winkelcentra.
Een eenvoudige, gesloten houten deur in een openbare gang met een duidelijk, gestileerd icoon van een staand menselijk figuur, wat een toilet aangeeft.

Voorbeelden

Perdón, ¿dónde están los servicios?

Pardon, waar zijn de toiletten?

El servicio de damas está a la derecha.

De damesafdeling is rechts.

Vaak Meervoud

Als men het over het toilet heeft, is het heel gebruikelijk om de meervoudsvorm 'los servicios' te gebruiken, zelfs als je maar naar één ruimte verwijst. Het is een beetje zoals het Nederlandse 'de sanitaire voorzieningen' of 'de toiletten'.

inodoro

/ee-no-DOH-roh//inoˈðoɾo/

zelfstandig naamwoordA2standaard
Gebruik 'inodoro' specifiek voor het sanitaire object zelf, het porseleinen zitmeubel, niet de hele ruimte.
Een schone, witte keramische toiletpot met het deksel open.

Voorbeelden

El inodoro del baño está roto.

Het toilet (het object) in de badkamer is kapot.

No tires papeles en el inodoro.

Gooi geen papier in het toilet.

Gebruik van 'el' bij Inodoro

Omdat het eindigt op 'o', is het een mannelijk woord. Gebruik altijd 'el' of 'un' ervoor, net als bij veel Nederlandse mannelijke woorden die op een klinker eindigen.

Baño versus Inodoro

Fout:Het gebruiken van 'inodoro' om naar de hele kamer te verwijzen.

Correctie: Gebruik 'el baño' voor de kamer en 'el inodoro' voor het daadwerkelijke object waar je op zit.

Baño vs. Servicios

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'baño' en 'servicios'. Onthoud dat 'baño' meer verwijst naar de toiletruimte in huis, terwijl 'servicios' specifiek voor openbare gelegenheden is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.