Inklingo

Hoe zeg je "uiteindelijk eindigen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooruiteindelijk eindigenis acabargebruik 'acabar' wanneer je wilt verwijzen naar het uiteindelijke resultaat of de conclusie van een reeks gebeurtenissen of inspanningen..

Dutch → Spaans

acabar

ah-kah-BAHR/a.kaˈβaɾ/

wwB1neutraal
Gebruik 'acabar' wanneer je wilt verwijzen naar het uiteindelijke resultaat of de conclusie van een reeks gebeurtenissen of inspanningen.
Een kleine groene kikker rust vredig op een waterlelieblad, wat het eindresultaat van een reis langs een kronkelende beek illustreert.

Voorbeelden

Después de muchos debates, acabaron llegando a un acuerdo.

Na vele debatten kwamen ze uiteindelijk tot een akkoord.

Después de muchos intentos, acabaron comprando el coche rojo.

Na vele pogingen kochten ze uiteindelijk de rode auto.

Acabo de llegar a la oficina, hace solo un minuto.

Ik ben net op kantoor aangekomen, slechts een minuut geleden.

Si sigues mintiendo, vas a acabar metiéndote en problemas.

Als je blijft liegen, kom je uiteindelijk in de problemen.

Net Klaar (Acabar de)

'Acabar de' gevolgd door een werkwoord (infinitief) is de standaardmanier om te zeggen dat een actie heel recent heeft plaatsgevonden. Het is vergelijkbaar met 'Ik heb net gegeten' (Acabo de comer). Dit is een directe tegenhanger van de Nederlandse constructie 'net + voltooid deelwoord'.

Eindresultaat (Acabar + Gerundium)

Gebruik 'acabar' gevolgd door de -ando/-iendo vorm van een werkwoord om de toestand of actie te beschrijven die iemand na een proces bereikt: Acabó bailando (Zij is uiteindelijk gaan dansen).

Gebruik van 'acabar de' voor de toekomst

Fout:Acabo de ir mañana.

Correctie: 'Acabar de' verwijst alleen naar het onmiddellijke verleden. Gebruik 'Voy a ir' (Ik ga gaan) voor de toekomst.

acabe

ah-KAH-beh/aˈkaβe/

wwB1neutraal
Gebruik 'acabe' (conjunctief) om een hoop of wens uit te drukken dat iets binnenkort eindigt, vaak zonder nadruk op een specifiek eindresultaat.
Een close-up van een hand die het laatste, felrode stukje in een kleurrijke legpuzzel plaatst, wat het voltooien van een taak symboliseert.

Voorbeelden

Ojalá que el tráfico acabe pronto para poder llegar a casa.

Hopelijk eindigt het verkeer snel zodat ik thuis kan komen.

Espero que acabe la reunión pronto.

Ik hoop dat de vergadering snel eindigt.

Acabe el informe antes de salir, por favor.

Beëindig het rapport voordat u weggaat, alstublieft. (Formeel bevel)

No quiero que acabe la película.

Ik wil niet dat de film eindigt.

Subjunctief-Trigger

Gebruik 'acabe' (de speciale werkwoordsvorm) na uitdrukkingen van wens, twijfel, emotie of noodzaak, vaak ingeleid door 'que' (dat). Voorbeeld: 'Dudo que acabe a tiempo' (Ik betwijfel of het op tijd eindigt).

Formele Gebiedende Wijze

'Acabe' is de formele manier om iemand (usted) te zeggen dat hij iets moet beëindigen. Het is het tegenovergestelde van het informele bevel, '¡Acaba!'

Indicatief versus Subjunctief

Fout:Quiero que acaba el juego.

Correctie: Quiero que acabe el juego. (Je moet de speciale vorm 'acabe' gebruiken omdat het eerste deel van de zin een wens of verlangen uitdrukt.)

Verwarring tussen 'acabar' en 'acabe'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'acabar' (als voltooid verleden tijd of als indicatief) met 'acabe' (conjunctief). 'Acabar' beschrijft een afgeronde actie of resultaat, terwijl 'acabe' een hoop of wens uitdrukt. Let goed op de context: gaat het om een feit of om een hoop/wens?

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.