Hoe zeg je "uitkomst" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “uitkomst” is “resultado” — gebruik 'resultado' voor het eindresultaat of de consequentie van een actie, proces of gebeurtenis, vaak in een neutrale of feitelijke context.
resultado
reh-soo-TAH-dohresuɫˈt̪aðo

Voorbeelden
¿Cuál fue el resultado del partido anoche?
Wat was de uitslag van de wedstrijd gisteravond?
Necesitamos un resultado más positivo para la reunión.
We hebben een positievere uitkomst nodig voor de vergadering.
Los científicos publicaron los resultados de su experimento.
De wetenschappers publiceerden de resultaten van hun experiment.
Mannelijk Geslacht
Aangezien 'resultado' eindigt op '-o', is het een mannelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik altijd 'el' of 'un' ervoor, zoals 'El resultado es claro' (Het resultaat is duidelijk).
Gebruik van 'la' in plaats van 'el'
Fout: “La resultado fue sorprendente.”
Correctie: El resultado fue sorprendente. (Onthoud het patroon: de meeste zelfstandige naamwoorden die op -o eindigen, zijn mannelijk.)
desenlace
deh-sen-LAH-sehdesenˈlaθe

Voorbeelden
El desenlace de la película fue totalmente inesperado.
Het einde van de film was totaal onverwacht.
Los ciudadanos esperan un desenlace pacífico a la crisis.
De burgers hopen op een vreedzame ontknoping van de crisis.
En el desenlace de la novela, el detective descubre al culpable.
In de ontknoping van de roman ontdekt de detective de dader.
Een 'knoop' in het verhaal
Dit woord komt van 'des-' (ontdoen van) en 'enlace' (een knoop of verbinding). Zie het als het 'ontknopen' van een ingewikkelde plot.
Altijd mannelijk
Ook al eindigt het op -e, wat soms lastig kan zijn, dit woord is altijd mannelijk: 'el desenlace'.
Desenlace vs. Fin
Fout: “Het gebruiken van 'desenlace' voor het fysieke einde van een weg.”
Correctie: Gebruik 'fin' of 'final' voor fysieke eindes. 'Desenlace' is alleen voor de resultaten of ontknopingen van gebeurtenissen en verhalen.
saldo
SAHL-dohˈsal.do

Voorbeelden
La reunión dejó un saldo muy positivo para la empresa.
De vergadering leverde een zeer positieve uitkomst op voor het bedrijf.
El accidente dejó un saldo de cuatro heridos leves.
Het ongeluk eiste een tol van vier lichtgewonden.
El saldo final de la temporada fue mejor de lo esperado.
Het eindresultaat van het seizoen was beter dan verwacht.
Saldo gebruiken voor aantallen
Wanneer 'saldo' verwijst naar slachtoffers of verliezen, wordt het vaak gevolgd door het voorzetsel 'de' + een getal.
Resultado vs. Desenlace
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


