Hoe zeg je "ventileren" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “ventileren” is “descargar” — gebruik 'descargar' als je wilt zeggen dat je emoties, frustraties of woede uit, oftewel ergens over 'lucht' bij je wilt.
descargar
dehs-kar-GAHRdeskaɾˈɣaɾ

Voorbeelden
Necesitaba descargar mi frustración con alguien.
Ik moest mijn frustratie bij iemand ventileren.
Llorar es una buena forma de descargar la tensión.
Huilen is een goede manier om spanning te ontladen.
No descargues tu rabia conmigo, yo no hice nada.
Neem je woede niet op mij, ik heb niets gedaan.
vomitar
boh-mee-tarbo.miˈtaɾ

Voorbeelden
El político solo hace que vomitar promesas vacías.
De politicus spuwt alleen maar lege beloften uit.
Después de la pelea, él le vomitó todos los insultos que había guardado.
Na de ruzie spuwde hij alle beledigingen die hij had ingehouden naar haar uit.
El estudiante solo podía vomitar datos que no entendía en el examen.
De student kon op het examen alleen maar feiten opdreunen die hij niet begreep.
Figuurlijk Gebruik
Wanneer 'vomitar' figuurlijk wordt gebruikt, beschrijft het een ongecontroleerde, vaak negatieve, uitstorting van iets niet-fysieks, zoals emoties, beledigingen of slecht begrepen informatie.
Verwarring tussen emoties uiten en iets uitspugen
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

