Inklingo

Hoe zeg je "verdiend" in het Spaans

Dutch → Spaans

ganado

/gah-NAH-doh//ɡaˈnaðo/

verleden deelwoordA1algemeen
Gebruik 'ganado' als je het hebt over iets wat je hebt verkregen, zoals geld, een prijs, of respect, door inspanning of succes.
Een hoogwaardige illustratie van een grote, glanzende gouden trofee die prominent op een eenvoudige houten sokkel staat, wat overwinning symboliseert.

Voorbeelden

El equipo ha ganado el respeto de la afición.

Het team heeft het respect van de fans gewonnen.

Hemos ganado el partido por dos puntos.

We hebben de wedstrijd met twee punten gewonnen.

Es el dinero que has ganado con tu esfuerzo.

Het is het geld dat je met je inzet hebt verdiend.

La medalla ganada era de oro.

De gewonnen medaille was van goud. (Hier fungeert het als een bijvoeglijk naamwoord)

Vorming van Voltooid Tijd

Het voltooid deelwoord ('ganado') verandert nooit wanneer het wordt gebruikt met het werkwoord 'haber' (hebben) om de voltooid tegenwoordige tijd te vormen: 'Yo he ganado' (Ik heb gewonnen), 'Ellas han ganado' (Zij hebben gewonnen).

Gebruik als Bijvoeglijk Naamwoord

Wanneer 'ganado' als een zelfstandig bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt (zoals 'gewonnen' of 'verdiend'), MOET het overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in getal en geslacht: 'Las batallas ganadas' (De gewonnen veldslagen).

Geslacht Veranderen in Voltooide Tijd

Fout:Hemos ganada la copa.

Correctie: Hemos GANADO la copa. Het deelwoord is vast wanneer het met 'haber' wordt gebruikt, ongeacht het geslacht van het zelfstandig naamwoord.

merecido

/meh-reh-SEE-doh//meɾeˈθiðo/

adjectiefB1algemeen
Gebruik 'merecido' om aan te geven dat iemand iets toekomt of verdient op basis van zijn of haar daden, vaak als een rechtvaardige beloning of consequentie.
Een blij kind dat na een race een gouden trofee op een podium ontvangt.

Voorbeelden

Después de tanto esfuerzo, es un descanso muy merecido.

Na zoveel inspanning is het een zeer welverdiende rust.

Después de trabajar tanto, tienes un merecido descanso.

Na zoveel werken heb je een welverdiende rust.

Fue un premio muy merecido.

Het was een zeer verdiende prijs.

Overeenkomst met het Zelfstandig Naamwoord

Dit woord verandert zijn uitgang naar 'merecida' als het ding dat je beschrijft vrouwelijk is (zoals 'una victoria merecida'). In het Nederlands is dit minder strikt, maar denk aan 'een verdiende overwinning' (vrouwelijk) versus 'een verdiend loon' (onzijdig).

Plaatsing

Fout:Un descanso muy merecer.

Correctie: Un descanso muy merecido.

Ganado vs. Merecido

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'ganado' en 'merecido'. 'Ganado' focust meer op het verkrijgen of winnen van iets, terwijl 'merecido' benadrukt dat iets terecht is of iemand toekomt als gevolg van gedrag of inspanning.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.