ganado
“ganado” betekent “vee” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
vee, rundvee
Ook: kudde
📝 In Actie
El granjero vendió todo su ganado en la feria de primavera.
B1De boer verkocht al zijn vee op de lentemarkt.
Cuidar el ganado es un trabajo duro que requiere madrugar.
B2Het verzorgen van het vee is zwaar werk waarvoor je vroeg op moet staan.
gewonnen, verdiend
Ook: behaald
📝 In Actie
Hemos ganado el partido por dos puntos.
A1We hebben de wedstrijd met twee punten gewonnen.
Es el dinero que has ganado con tu esfuerzo.
A2Het is het geld dat je met je inzet hebt verdiend.
La medalla ganada era de oro.
B1De gewonnen medaille was van goud. (Hier fungeert het als een bijvoeglijk naamwoord)
Vocabulary Collections
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: ganado
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'ganado' correct om naar boerderijdieren te verwijzen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het zelfstandig naamwoord 'ganado' komt rechtstreeks van het voltooid deelwoord van het werkwoord 'ganar'. Het werkwoord 'ganar' is afkomstig van een Germaanse wortel, mogelijk gerelateerd aan het idee van 'weideland' of 'voordeel behalen', vandaar dat het zowel verdienen/winnen als boerderijdieren omvat.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom betekent 'ganado' zowel 'gewonnen' als 'vee'?
Dit is een geval waarin hetzelfde basiswoord twee zeer verschillende betekenissen heeft ontwikkeld. Het werkwoord 'ganar' betekent 'verkrijgen' of 'behalen'. In de context van de landbouw eeuwen geleden, was het belangrijkste om te verkrijgen en te winnen waardevol vee, dus kwam het zelfstandig naamwoord 'ganado' te staan voor de dieren zelf.
Is 'ganado' altijd mannelijk, zelfs als ik het over vrouwelijke koeien heb?
Ja, wanneer 'ganado' 'vee' collectief betekent, is het altijd mannelijk ('el ganado'). Als je naar individuele dieren verwijst, zou je vrouwelijke woorden gebruiken zoals 'la vaca' (de koe) of 'la oveja' (het schaap).

