Hoe zeg je "rechtmatig" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “rechtmatig” is “legalmente” — gebruik 'legalmente' als je wilt aangeven dat iets volgens de wet is of moet gebeuren, vergelijkbaar met 'wettelijk' of 'conform de wet' in het Nederlands..
legalmente
leh-gahl-MEHN-teh/le.ɣalˈmen.te/

Voorbeelden
La empresa está legalmente obligada a pagar las horas extra.
Het bedrijf is wettelijk verplicht om overuren uit te betalen.
Para conducir, debes obtener tu licencia legalmente.
Om te rijden, moet je je rijbewijs wettelijk verkrijgen.
Legalmente, no pueden despedirte sin una causa justificada.
Wettelijk gezien mogen ze je niet ontslaan zonder een gegronde reden.
Vorming van bijwoorden
Bijwoorden die eindigen op '-mente' worden gevormd uit de vrouwelijke vorm van een bijvoeglijk naamwoord (zoals 'legal', wat hetzelfde is voor mannelijk en vrouwelijk) plus het achtervoegsel '-mente'. Dit werkt net als het toevoegen van '-lijk' of '-wijs' in het Nederlands, of '-ly' in het Engels.
Het bijvoeglijk naamwoord gebruiken in plaats van het bijwoord
Fout: “Het gebruik van 'legal' wanneer je 'legalmente' nodig hebt (bijv. *'Lo hizo legal'*).”
Correctie: Gebruik altijd de volledige '-mente' vorm wanneer je beschrijft hoe een handeling (een werkwoord) wordt uitgevoerd: 'Lo hizo legalmente' (Hij deed het wettelijk).
legales
leh-GAH-lehs/leˈɣales/

Voorbeelden
Necesitamos revisar todos los documentos legales antes de firmar.
We moeten alle juridische documenten nakijken voordat we tekenen.
Las acciones tomadas por la empresa fueron completamente legales.
De acties die het bedrijf ondernam waren volledig legaal.
El abogado sugirió buscar soluciones legales al problema.
De advocaat stelde voor om naar wettige oplossingen voor het probleem te zoeken.
Naamvallen en Meervoudsvorming (Adjectief)
Aangezien 'legales' een bijvoeglijk naamwoord is, moet de uitgang overeenkomen met het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst. Als je over meer dan één ding spreekt, moet je de meervoudsvorm 'legales' gebruiken (bijv. 'leyes legales').
De -es Meervoudsregel
De enkelvoudsvorm is 'legal'. Omdat 'legal' eindigt op een medeklinker ('l'), voeg je '-es' toe om het meervoud te vormen, wat 'legales' oplevert. Dit is vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands soms -e toevoegt aan bijvoeglijke naamwoorden in het meervoud, maar de Spaanse regel is hier consistenter.
Het vergeten van de meervoudsuitgang
Fout: “Los documentos legal.”
Correctie: De correcte zin is 'Los documentos legales'. Zorg er altijd voor dat het bijvoeglijk naamwoord overeenkomt met het meervoudige zelfstandig naamwoord, net als in het Nederlands (bijv. 'de grote huizen', niet 'de groot huizen').
merecido
/meh-reh-SEE-doh//meɾeˈθiðo/

Voorbeelden
Después de trabajar tanto, tienes un merecido descanso.
Na zoveel werken heb je een welverdiende rust.
Fue un premio muy merecido.
Het was een zeer verdiende prijs.
Overeenkomst met het Zelfstandig Naamwoord
Dit woord verandert zijn uitgang naar 'merecida' als het ding dat je beschrijft vrouwelijk is (zoals 'una victoria merecida'). In het Nederlands is dit minder strikt, maar denk aan 'een verdiende overwinning' (vrouwelijk) versus 'een verdiend loon' (onzijdig).
Plaatsing
Fout: “Un descanso muy merecer.”
Correctie: Un descanso muy merecido.
Verwarring tussen 'legalmente' en 'legales'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


