Hoe zeg je "vergroten" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “vergroten” is “ampliar” — gebruik 'ampliar' als je fysieke dingen groter maakt, zoals een foto, een ruimte of je kennis..
ampliar
/ahm-plee-AHR//amˈpljaɾ/

Voorbeelden
Queremos ampliar la cocina el próximo año.
We willen volgend jaar de keuken vergroten.
He ampliado esta foto para ver mejor los detalles.
Ik heb deze foto vergroot om de details beter te zien.
La empresa quiere ampliar su mercado a otros países.
Het bedrijf wil zijn markt uitbreiden naar andere landen.
De verborgen klemtoon
Hoewel het een normale '-ar' werkwoordsvorm lijkt, krijgt de 'i' in veel tegenwoordige tijden een accent (klemtoon) om aan te geven dat het de sterkste klank in het woord is, zoals in 'yo amplío'.
Dingen groter maken
Gebruik dit werkwoord wanneer iets fysiek groter wordt of wanneer je ruimte toevoegt aan een gebouw.
De ontbrekende klemtoon
Fout: “Yo amplio la imagen.”
Correctie: Yo amplío la imagen. (Zonder accent klinkt het als 'AM-plio' in plaats van het correcte 'am-PLEE-oh'.)
incrementar
/een-creh-men-tahr//inkɾemenˈtaɾ/

Voorbeelden
La empresa quiere incrementar sus ventas este año.
Het bedrijf wil dit jaar de omzet verhogen.
Necesitamos incrementar la seguridad en el evento.
We moeten de beveiliging bij het evenement verhogen.
Hacer ejercicio ayuda a incrementar tu energía diaria.
Oefenen helpt om je dagelijkse energie te verhogen.
Een Regelmatige Vriend
Dit werkwoord is volledig regelmatig. Het volgt het standaardpatroon voor alle werkwoorden die eindigen op '-ar', waardoor het heel gemakkelijk te vervoegen is als je de basis eenmaal kent.
Dingen laten groeien
Gebruik dit woord wanneer één ding een ander ding groter of intenser maakt. Het beantwoordt meestal de vraag 'Wat verhoog je?' (bijv. prijzen, snelheid of inspanningen).
Getallen versus Objecten
Fout: “Het gebruiken voor fysieke lengte zoals 'incremente mi altura'.”
Correctie: Zeg 'crecí' (ik groeide) of 'soy más alto'. 'Incrementar' is beter voor hoeveelheden, aantallen of abstracte zaken zoals 'druk' of 'omzet'.
expandir
/eks-pan-DEER//ekspanˈdiɾ/

Voorbeelden
El calor hace que el metal se expanda.
Hitte zorgt ervoor dat metaal uitzet.
Necesitamos expandir nuestro taller porque no hay espacio.
We moeten onze werkplaats uitbreiden omdat er geen ruimte is.
El universo se está expandiendo constantemente.
Het universum breidt zich voortdurend uit.
Wanneer 'se' toevoegen
Gebruik 'expandirse' wanneer iets vanzelf groter wordt (zoals een ballon of een gas). Gebruik 'expandir' wanneer iemand actief iets groter maakt.
Niet verwarren met 'expander'
Fout: “Yo expando el negocio.”
Correctie: Dit is correct, maar veel cursisten proberen 'expando' te zeggen met 'er' uitgangen. Onthoud dat het een -ir werkwoord is: expandimos, niet expandemos.
magnificar
/mahg-nee-fee-KAHR//maɣnifiˈkaɾ/

Voorbeelden
Esta lupa puede magnificar la imagen hasta diez veces.
Dit vergrootglas kan het beeld tot tien keer vergroten.
El microscopio sirve para magnificar las bacterias.
De microscoop wordt gebruikt om bacteriën te vergroten.
Es necesario magnificar el mapa para ver los nombres de las calles.
Het is nodig de kaart uit te vergroten om de straatnamen te zien.
De 'C' naar 'QU' Wisseling
Wanneer je zegt 'ik vergrootte' (magnifiqué), verandert de letter 'c' in 'qu' zodat het woord de harde 'K'-klank behoudt. Dit gebeurt altijd als de werkwoordsuitgang begint met een 'e'.
Directe Actie
Dit werkwoord werkt direct op het lijdend voorwerp. Je hoeft er geen 'a' of 'de' achter te zetten; zeg gewoon 'magnificar la imagen'.
Verwarring met volume
Fout: “Magnificar el radio.”
Correctie: Subir el volumen del radio. 'Magnificar' is voor visuele grootte, niet voor geluidsniveaus.
Verwarring tussen 'ampliar' en 'incrementar'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



