Inklingo

Hoe zeg je "verzorger" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorverzorgeris cuidadorgebruik 'cuidador' als je iemand bedoelt die professioneel of informeel zorgt voor zieken, ouderen, gehandicapten of kinderen in een verzorgende rol..

Dutch → Spaans

cuidador

/kwee-dah-DOR//kwiðaˈðoɾ/

zelfstandig naamwoordB1algemeen
Gebruik 'cuidador' als je iemand bedoelt die professioneel of informeel zorgt voor zieken, ouderen, gehandicapten of kinderen in een verzorgende rol.
Een vriendelijk persoon die naast een oudere zit, een glas water aanbiedt en glimlacht.

Voorbeelden

Mi hermano trabaja como cuidador de personas mayores.

Mijn broer werkt als verzorger voor ouderen.

El cuidador principal necesita descansar para no agotarse.

De primaire verzorger moet rusten om niet uitgeput te raken.

Buscamos un cuidador con experiencia en enfermería.

We zoeken een verzorger met verpleegkundige ervaring.

De 'Persoonlijke A'

Wanneer 'cuidador' de persoon is die een actie ondergaat, moet je 'a' ervoor zetten. Bijvoorbeeld: 'Llamé a mi cuidador' (Ik belde mijn verzorger).

Het Geslacht Veranderen

Hoewel deze vermelding voor de mannelijke 'cuidador' is, voeg je simpelweg een 'a' toe aan het einde om het vrouwelijk te maken ('cuidadora') wanneer je naar een vrouw verwijst.

Verzorger vs. Ouder

Fout:Het gebruik van 'cuidador' om in algemene zin 'ouder' te betekenen.

Correctie: Gebruik 'padre' of 'madre' voor ouders. 'Cuidador' is meestal voor professionele of specifieke zorgtaken.

nana

/nah-nah//ˈnana/

zelfstandig naamwoordB1informeel
Gebruik 'nana' specifiek voor een oppas of kindermeisje dat op kinderen past, meestal terwijl de ouders weg zijn.
Een vriendelijke vrouw die met twee blije kinderen in een park speelt.

Voorbeelden

La nana cuida a los niños mientras los padres trabajan.

De oppas zorgt voor de kinderen terwijl de ouders werken.

Quiero mucho a mi nana, ella me crió.

Ik hou heel veel van mijn oppas; ze heeft me opgevoed.

Voy a visitar a mi nana este domingo.

Ik ga deze zondag mijn oma/oppas bezoeken.

Een vrouwelijk beroep

Hoewel taal verandert, is dit woord bijna altijd vrouwelijk ('la nana') omdat het historisch verwijst naar vrouwen in zorgberoepen.

Gebruik 'niñero' niet

Fout:Een mannelijke babysitter een 'nano' noemen.

Correctie: Een mannelijke verzorger zou een 'niñero' of 'cuidador' worden genoemd. 'Nano' is een heel ander woord (vaak betekend het klein of een voorvoegsel zoals nano-technologie).

Cuidador vs. Nana

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'cuidador' en 'nana'. Onthoud dat 'cuidador' een breder begrip is voor elke verzorger, terwijl 'nana' specifiek verwijst naar een kinderoppas of kindermeisje.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.