Hoe zeg je "verzwakken" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “verzwakken” is “debilitar” — gebruik 'debilitar' wanneer je fysieke of mentale kracht vermindert, zoals bij ziekte of vermoeidheid.
debilitar
deh-bee-lee-tahrdeβiliˈtaɾ

Voorbeelden
La enfermedad debilitó al anciano.
De ziekte verzwakte de oude man.
La fiebre alta debilitó al paciente durante la noche.
De hoge koorts verzwakte de patiënt gedurende de nacht.
No dejes que los comentarios negativos debiliten tu confianza.
Laat negatieve opmerkingen je zelfvertrouwen niet ondermijnen.
El ejercicio intenso puede debilitar tus músculos si no descansas.
Intense training kan je spieren verzwakken als je niet rust.
Actie versus Resultaat
Gebruik 'debilitar' als jij degene bent die iets zwakker maakt. Als je wilt zeggen 'zwakker worden', moet je 'se' toevoegen aan het einde: 'debilitarse'.
Regelmatig patroon
Dit werkwoord volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op -ar, dus er zijn geen verrassingen qua spelling in de vervoegingen.
Verwarring tussen werkwoord en bijvoeglijk naamwoord
Fout: “Él es debilitar.”
Correctie: Él está débil (Hij is zwak) of La enfermedad lo debilitó (De ziekte verzwakte hem). 'Debilitar' is de actie, 'débil' is de beschrijving.
desgastar
des-gahs-TARdezɣasˈtaɾ

Voorbeelden
Las discusiones constantes desgastaron su matrimonio.
De constante discussies verzwakten hun huwelijk.
Tantos problemas acabaron por desgastar nuestra relación.
Zoveel problemen hebben onze relatie uiteindelijk uitgeput.
La oposición intenta desgastar al gobierno actual.
De oppositie probeert de huidige regering te verzwakken.
El estrés constante desgasta la salud mental.
Constante stress put de geestelijke gezondheid uit.
Metaforische Erosie
Net zoals wind steen erodeert, kun je 'desgastar' gebruiken om abstracte zaken zoals autoriteit of liefde te beschrijven die door wrijving wegsmelten.
Desgastar vs. Cansar
Fout: “El trabajo me desgasta.”
Correctie: El trabajo me cansa (als je gewoon moe bent) vs. El trabajo me está desgastando (als het langzaam je geest of gezondheid vernietigt over maanden). Gebruik 'desgastar' voor langdurige, structurele uitputting.
Debilitar vs. Desgastar
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

