Hoe zeg je "vicieuze cirkel" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “vicieuze cirkel” is “círculo” — gebruik 'círculo' wanneer je een reeks gebeurtenissen bedoelt die zichzelf herhaalt en moeilijk te doorbreken is, vaak met een negatieve uitkomst.
Gebruik 'círculo' wanneer je een reeks gebeurtenissen bedoelt die zichzelf herhaalt en moeilijk te doorbreken is, vaak met een negatieve uitkomst.
Meer leren →Gebruik 'espiral' om een situatie te beschrijven waarin wederzijdse oorzaak en gevolg leiden tot een steeds ergere escalatie, zoals bij geweld of economische neergang.
Meer leren →círculo
Voorbeelden
Necesitamos romper este círculo vicioso de deuda y gasto.
We moeten deze vicieuze cirkel van schulden en uitgaven doorbreken.
es-pee-RAHLespiˈɾal

Voorbeelden
El país cayó en una espiral de violencia.
Het land viel in een spiraal van geweld.
Es difícil romper la espiral de pensamientos negativos.
Het is moeilijk om de spiraal van negatieve gedachten te doorbreken.
La subida de precios creó una espiral inflacionista.
De prijsstijging creëerde een inflatoire spiraal.
Abstracte patronen
Als je over gevoelens of economie praat, gebruik dan 'espiral de' gevolgd door het probleem (bijv. geweld, stilte, schuld).
Círculo vs. Espiral
De meest voorkomende fout is het door elkaar halen van 'círculo' en 'espiral'. Onthoud dat 'círculo' meer focust op de herhalende cyclus, terwijl 'espiral' de nadruk legt op de escalatie en verergering van de situatie.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
