Hoe zeg je "voorouders" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “voorouders” is “ancestros” — gebruik 'ancestros' voor de algemene familielijn of de afkomst van een groep mensen.
ancestros
an-SESS-trohsanˈsestɾos

Voorbeelden
Mis ancestros llegaron a este país hace cien años.
Mijn voorouders kwamen honderd jaar geleden in dit land aan.
Es importante conocer la cultura de nuestros ancestros.
Het is belangrijk de cultuur van onze voorouders te kennen.
Ella siente una conexión profunda con sus ancestros.
Zij voelt een diepe band met haar voorouders.
Altijd Mannelijk
Zelfs als je het hebt over vrouwelijke familieleden uit het verleden, is het Spaanse woord 'ancestros' altijd mannelijk. Je gebruikt er 'los' en 'nuestros' mee.
Meestal Meervoud
Hoewel 'ancestro' bestaat, gebruiken we dit woord bijna altijd in het meervoud omdat we het meestal over een hele groep mensen uit het verleden hebben.
Ancestros vs. Antiguos
Fout: “Het gebruik van 'antiguos' om voorouders aan te duiden.”
Correctie: Gebruik 'ancestros' voor de familielijn. 'Antiguos' verwijst meestal naar 'oude mensen' in een algemene historische zin (zoals de Oude Grieken), niet naar uw specifieke stamboom.
antepasados
ahn-teh-pah-SAH-dohsantepaˈsaðos

Voorbeelden
Mis antepasados vinieron de España en el siglo diecinueve.
Mijn voorouders kwamen in de negentiende eeuw uit Spanje.
Debemos respetar las tradiciones de nuestros antepasados.
We moeten de tradities van onze voorouders respecteren.
Ella está investigando a sus antepasados para hacer su árbol genealógico.
Zij onderzoekt haar voorouders om haar stamboom te maken.
Altijd Meervoud
Hoewel 'antepasado' in het enkelvoud kan worden gebruikt om één voorouder aan te duiden, zul je het bijna altijd in de meervoudsvorm ('antepasados') horen, omdat het meestal verwijst naar een hele groep mensen in je stamboom.
Geslachtgebonden Meervoud
Hoewel dit woord eindigt op '-os' (mannelijk), verwijst het naar zowel je mannelijke als vrouwelijke voorouders samen. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'voorouders' gebruiken, maar de geslachtsmarkering minder strikt is in de algemene term.
Het gebruik van 'antiguos'
Fout: “Mis antiguos vivían aquí.”
Correctie: Mis antepasados vivían aquí.
antiguos
an-TEE-gwosanˈtiɣwos

Voorbeelden
Los antiguos nos dejaron un gran legado arquitectónico.
De ouden lieten ons een grote architectonische erfenis na.
Debemos aprender de los errores de nuestros antiguos.
We moeten leren van de fouten van onze voorouders.
Adjectief wordt Zelfstandig Naamwoord
In het Spaans kun je vaak een adjectief (zoals 'antiguo') in een zelfstandig naamwoord veranderen (zoals 'los antiguos') door er een lidwoord (zoals 'los') voor te plaatsen. Dit betekent 'de oude mensen' of 'de mensen die uit de oudheid komen.'
linaje
lee-NAH-hehliˈnaxe

Voorbeelden
El rey estaba muy orgulloso de su linaje.
De koning was erg trots op zijn afstamming.
Es difícil rastrear el linaje de una familia humilde de hace siglos.
Het is moeilijk om de afstamming van een nederige familie van eeuwen geleden te traceren.
Su linaje se remonta a los fundadores de la ciudad.
Haar afstamming gaat terug tot de stichters van de stad.
De '-aje' Geslacht Regel
In het Spaans zijn woorden die eindigen op '-aje' (zoals linaje, viaje, of mensaje) bijna altijd mannelijk. Je moet er altijd 'el' of 'un' bij gebruiken.
Zelfstandige naamwoorden voor 'Lijn'
Hoewel 'linaje' afkomstig is van het woord voor 'lijn', verwijst het alleen naar familiegeschiedenis. Voor een fysieke lijn op papier of een rij wachtende mensen, gebruik je 'línea' of 'fila'.
De 'La' Fout
Fout: “La linaje es importante.”
Correctie: El linaje es importante. (Omdat het eindigt op -aje, moet het mannelijk zijn).
Onjuist gebruik voor dieren
Fout: “El linaje de este perro.”
Correctie: Hoewel begrijpelijk, zijn 'pedigrí' of 'raza' veel gebruikelijker voor dieren, tenzij je erg poëtisch bent.
Verwarring tussen 'ancestros' en 'antepasados'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



