Hoe zeg je "voorraden" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “voorraden” is “provisiones” — gebruik 'provisiones' als het gaat om benodigdheden zoals voedsel en water die nodig zijn voor een specifieke reis of situatie, vooral als het gaat om overleven of een bepaalde periode overbruggen..
provisiones
/pro-bee-syon-es//pɾoβiˈsjones/

Voorbeelden
Compramos suficientes provisiones para pasar una semana en la montaña.
We kochten genoeg voorraden om een week in de bergen door te brengen.
Antes de la tormenta, la gente agotó las provisiones en el supermercado.
Vóór de storm waren de mensen door de voorraden in de supermarkt heen.
El barco lleva provisiones de agua y comida para tres meses.
Het schip vervoert water- en voedselvoorraden voor drie maanden.
Altijd meervoud?
Hoewel 'provisión' in het enkelvoud bestaat, zul je dit woord bijna altijd in de meervoudsvorm, 'provisiones', horen wanneer je verwijst naar een verzameling voedsel of uitrusting.
Provision vs. Voorziening (de handeling)
Fout: “Het gebruik van 'provisiones' om de handeling van het voorzien aan te duiden.”
Correctie: Gebruik 'abastecimiento' voor de handeling van het voorzien, en 'provisiones' voor de daadwerkelijke items (het voedsel/water) zelf.
suministros
soo-mee-NEES-trohs/sumiˈnistros/

Voorbeelden
Se agotaron los suministros médicos después del huracán.
De medische voorraden raakten op na de orkaan.
Necesitamos comprar más suministros de oficina, como papel y bolígrafos.
We moeten meer kantoorbenodigdheden kopen, zoals papier en pennen.
La empresa gestiona la cadena de suministros para reducir costos.
Het bedrijf beheert de toeleveringsketen om kosten te verlagen.
Altijd Meervoud in Deze Context
Wanneer men spreekt over de algemene verzameling benodigde artikelen (zoals 'kantoorbenodigdheden' of 'medische voorraden'), gebruikt het Spaans bijna altijd de meervoudsvorm, 'los suministros'.
Gerelateerd Werkwoord
Het zelfstandig naamwoord komt van het werkwoord 'suministrar', wat 'leveren' of 'voorzien' betekent. Dit helpt u te onthouden dat 'suministros' de dingen zijn die geleverd worden.
Verwarring Enkelvoud/Meervoud
Fout: “Het gebruik van 'el suministro' wanneer u 'de voorraden' (een verzameling dingen) bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'los suministros' om te spreken over een verzameling goederen. 'El suministro' (enkelvoud) verwijst meestal naar de *daad* van het leveren of een enkele voorziening, zoals 'de elektriciteitsvoorziening'.
reservas
reh-SEHR-bahs/reˈseɾβas/

Voorbeelden
El país tiene grandes reservas de petróleo.
Het land heeft grote oliereserves.
Las reservas de agua están peligrosamente bajas este verano.
De watervoorraden zijn deze zomer gevaarlijk laag.
El banco central aumentó sus reservas de oro.
De centrale bank heeft haar goudreserves verhoogd.
Gebruik van 'Reservas' met Locatie
Wanneer je spreekt over beschermde gebieden, wordt 'reservas' vaak gevolgd door een bijvoeglijk naamwoord dat het type beschrijft: 'reservas ecológicas' (ecologische reservaten). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'natuurreservaat'.
Provisiones vs. Suministros
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


