Hoe zeg je "voorwendsel" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “voorwendsel” is “excusa” — gebruik 'excusa' voor een simpele reden of verklaring die wordt gegeven om iets te rechtvaardigen of te vermijden, vaak een alledaagse smoes.
excusa
eks-KOO-sahekˈsusa

Voorbeelden
Su excusa para no venir fue que su perro estaba enfermo.
Zijn excuus om niet te komen was dat zijn hond ziek was.
No tengo ninguna buena excusa para mi error.
Ik heb geen goed excuus voor mijn fout.
Usó el tráfico como excusa para llegar tarde a la reunión.
Hij gebruikte het verkeer als voorwendsel om te laat op de vergadering te komen.
Geslachtcontrole
Onthoud dat 'excusa' altijd een vrouwelijk woord is (net als het Nederlandse 'de' woord). Je moet dus 'la' of 'una' gebruiken: 'una excusa ridícula'.
pretexto
preh-TEKS-tohpɾeˈteksto

Voorbeelden
Siempre busca un pretexto para no ir al gimnasio.
Hij zoekt altijd een smoes om niet naar de sportschool te gaan.
Usó el tráfico como pretexto por llegar tarde.
Hij gebruikte het verkeer als voorwendsel om te laat te komen.
No me vengas con pretextos; sé que no querías venir.
Kom niet met smoesjes bij me; ik weet dat je niet wilde komen.
Gebruik van 'para' vs 'de' met 'pretexto'
Om 'een smoes om [iets te doen]' te zeggen, gebruik je 'pretexto PARA' + het hele werkwoord. Om 'onder het voorwendsel van' te zeggen, gebruik je 'bajo el pretexto DE'.
Geslacht geheugensteuntje
Woorden die eindigen op -o zijn bijna altijd mannelijk. 'El pretexto' volgt deze regel, dus gebruik 'un' of 'el' ervoor.
Vals Vriend: Tekstberichten
Fout: “Denken dat 'pretexto' verwijst naar een tekstbericht.”
Correctie: Gebruik 'mensaje de texto' of 'texto' voor berichten. 'Pretexto' wordt alleen gebruikt voor smoesjes.
Het verkeerde werkwoord gebruiken
Fout: “Zeggen 'hacer un pretexto' om een smoes te verzinnen.”
Correctie: In het Spaans 'zoeken' (buscar) of 'leggen' (poner) we meestal een pretexto in plaats van er een te 'maken'.
simulación
Voorbeelden
Su alegría era una simple simulación.
Zijn vreugde was slechts een voorwendsel.
ficción
Voorbeelden
Mantenían la ficción de que el negocio era exitoso.
Ze hielden het voorwendsel in stand dat het bedrijf succesvol was.
pantalla
pan-TA-yapanˈtaʎa

Voorbeelden
Su aparente humildad es solo una pantalla para manipular a la gente.
Zijn ogenschijnlijke nederigheid is slechts een façade (rookgordijn) om mensen te manipuleren.
Los nuevos impuestos son una pantalla para encubrir la corrupción.
De nieuwe belastingen zijn een rookgordijn om de corruptie te verhullen.
Figuurlijke Uitbreiding
Denk aan deze betekenis als letterlijk een 'scherm' of 'schild' voor de waarheid plaatsen om deze te verbergen.
Excusa vs. Pretexto
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


