Hoe zeg je "voorwendsel" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “voorwendsel” is “excusa” — gebruik 'excusa' wanneer het voorwendsel een reden is die je opgeeft om iets te vermijden of te verklaren, vaak een verontschuldiging..
excusa
/eks-KOO-sah//ekˈsusa/

Voorbeelden
Su excusa para no venir fue que su perro estaba enfermo.
Zijn excuus om niet te komen was dat zijn hond ziek was.
No tengo ninguna buena excusa para mi error.
Ik heb geen goed excuus voor mijn fout.
Usó el tráfico como excusa para llegar tarde a la reunión.
Hij gebruikte het verkeer als voorwendsel om te laat op de vergadering te komen.
Geslachtcontrole
Onthoud dat 'excusa' altijd een vrouwelijk woord is (net als het Nederlandse 'de' woord). Je moet dus 'la' of 'una' gebruiken: 'una excusa ridícula'.
pantalla
/pan-TA-ya//panˈtaʎa/

Voorbeelden
Su aparente humildad es solo una pantalla para manipular a la gente.
Zijn ogenschijnlijke nederigheid is slechts een façade (rookgordijn) om mensen te manipuleren.
Los nuevos impuestos son una pantalla para encubrir la corrupción.
De nieuwe belastingen zijn een rookgordijn om de corruptie te verhullen.
Figuurlijke Uitbreiding
Denk aan deze betekenis als letterlijk een 'scherm' of 'schild' voor de waarheid plaatsen om deze te verbergen.
Excusa vs. Pantalla
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

