Hoe zeg je "waanidee" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “waanidee” is “ilusión” — gebruik 'ilusión' wanneer het waanidee een algemene misvatting of een verkeerde overtuiging is die niet direct medisch van aard is, zoals een optische illusie of een verkeerde inschatting.
ilusión
Voorbeelden
Pensé que había ganado la lotería, pero fue solo una ilusión.
Ik dacht dat ik de loterij had gewonnen, maar het was slechts een waanidee/illusie.
delirio
deh-LEE-ryohdeˈliɾjo

Voorbeelden
El enfermo entró en delirio y empezó a decir cosas incoherentes.
De zieke raakte in een delirium/waantoestand en begon onsamenhangende dingen te zeggen.
La fiebre alta le provocó un estado de delirio.
De hoge koorts zorgde ervoor dat hij in een staat van delirium raakte.
En su delirio, el paciente creía que estaba en su casa.
In zijn delirium geloofde de patiënt dat hij thuis was.
Sufre de un delirio de persecución y cree que lo siguen.
Hij lijdt aan een achtervolgingswaan en denkt dat hij gevolgd wordt.
Het is een Mannelijk Zelfstandig Naamwoord
Gebruik altijd 'el' of 'un' bij dit woord. Bijvoorbeeld: 'el delirio' of 'un delirio'.
Abstract Concept
Dit woord verwijst meestal naar de gemoedstoestand in plaats van één specifieke gedachte, hoewel het voor beide gebruikt kan worden.
Verwarring met 'Delirious'
Fout: “Estoy delirio.”
Correctie: Estoy delirando (Ik ben aan het ijlen) of 'Tengo delirio' (Ik heb delirium). 'Delirio' is het ding, niet de beschrijving van de persoon.
alucinación
Voorbeelden
Las alucinaciones auditivas son un síntoma común de la esquizofrenia.
Auditieve hallucinaties zijn een veelvoorkomend symptoom van schizofrenie.
Verwarring tussen 'ilusión' en medische termen
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
