Hoe zeg je "wachtrij" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “wachtrij” is “cola” — gebruik 'cola' als de algemene en meest voorkomende term voor een rij mensen die ergens op wachten, zoals in een winkel of voor een evenement..
cola
/KOH-lah//ˈko.la/

Voorbeelden
Había una cola enorme para comprar las entradas del concierto.
Er stond een enorme rij om de concertkaartjes te kopen.
No me gusta hacer cola en el supermercado.
Ik sta niet graag in de rij in de supermarkt.
Hay una cola de tres kilómetros en la carretera.
Er staat een file van drie kilometer op de snelweg.
Belangrijk Werkwoord: Hacer
De meest gebruikelijke manier om 'in de rij wachten' te zeggen is met het werkwoord 'hacer' (doen/maken): 'hacer cola'.
fila
/FEE-lah//ˈfi.la/

Voorbeelden
Hay una fila muy larga para comprar entradas.
Er staat een hele lange rij om kaartjes te kopen.
Por favor, pónganse en fila antes de entrar al museo.
Ga alstublieft in de rij staan voordat u het museum binnengaat.
Geslachtcontrole
Onthoud dat 'fila' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus je moet vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden gebruiken (bijv. 'la fila', 'una fila larga'). In het Nederlands is dit minder relevant, maar onthoud dat het woord zelf vrouwelijk is.
Verwarring tussen 'Fila' en 'Cola'
Fout: “Het gebruik van 'fila' in Spanje waar 'cola' (wat staart/rij betekent) veel gebruikelijker is.”
Correctie: In Mexico, Midden-Amerika en de VS is 'fila' standaard voor een wachtrij. In Spanje gebruikt men 'cola' (hacer cola).
línea
Voorbeelden
Hay una línea muy larga para entrar al cine.
Er staat een hele lange rij om de bioscoop binnen te komen.
De meest gemaakte fout
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

