Hoe zeg je "wenselijk" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “wenselijk” is “deseable” — gebruik 'deseable' wanneer je iets bedoelt dat gewild, waardevol of na te streven is, dus echt 'wenselijk' in de zin van iets dat je graag wilt bereiken of hebben.
deseable
deh-seh-AH-blehdeseˈaβle

Voorbeelden
Tener una buena educación es algo muy deseable.
Een goede opleiding hebben is iets heel wenselijks.
No es deseable que los niños pasen tanto tiempo frente a la pantalla.
Het is niet wenselijk dat kinderen zoveel tijd voor een scherm doorbrengen.
Encontramos una solución que es deseable para ambas partes.
We hebben een oplossing gevonden die wenselijk is voor beide partijen.
Eén vorm voor alles
Dit woord eindigt op -e, wat betekent dat het hetzelfde blijft, of je nu een mannelijk woord (el resultado deseable) of een vrouwelijk woord (la opción deseable) beschrijft. Dit is vergelijkbaar met Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden die niet verbogen worden, zoals 'een leuke jongen' en 'een leuke meid'.
Mogelijkheden beschrijven
Wanneer je dit woord gebruikt met 'que' (bijv. 'Es deseable que...'), verandert het werkwoord dat volgt meestal van uitgang om aan te geven dat je het hebt over een wens of een mogelijkheid, niet over een vaststaand feit. Dit is vergelijkbaar met het gebruik van de aanvoegende wijs (conjunctief) in het Nederlands na bepaalde uitdrukkingen van wens of mening, zoals 'Het is wenselijk dat hij komt'.
Deseable vs. Deseado
Fout: “Gebruik van 'un efecto deseado' als je bedoelt dat iets het waard is om te willen.”
Correctie: Gebruik 'deseado' voor iets dat al gewenst/verlangd wordt, en 'deseable' voor iets dat simpelweg de moeite waard is om te hebben of een goed idee is. In het Nederlands maken we dit onderscheid ook: 'een gewenst resultaat' (iets wat we willen) versus 'een wenselijk resultaat' (iets wat goed of nuttig is).
bienvenido
byen-beh-NEE-dohbjem.beˈni.ðo

Voorbeelden
Toda ayuda financiera es bienvenida en este momento.
Alle financiële hulp is welkom op dit moment.
Los nuevos estudiantes se sintieron bienvendos en el campus.
De nieuwe studenten voelden zich welkom op de campus.
Una tregua sería una noticia muy bienvenida en la región.
Een staakt-het-vuren zou zeer welkom nieuws zijn in de regio.
Gebruik met Ser/Estar
Dit bijvoeglijk naamwoord wordt bijna altijd gebruikt met het werkwoord 'ser' (zijn) bij het beschrijven van iets dat algemeen geaccepteerd is, of 'estar' (zijn) om de tijdelijke staat van zich welkom voelen te beschrijven: 'El cambio es bienvenido' (De verandering is welkom); 'Estoy bienvenido' (Ik voel me welkom). Let op: In het Nederlands gebruiken we vaak 'voelen' of 'zijn' (ik voel me welkom), terwijl Spaans hier 'estar' gebruikt voor de toestand.
recomendable
reh-ko-men-DAH-blehrekomendˈaβle

Voorbeelden
Este restaurante es muy recomendable.
Dit restaurant is zeer aanbevolen.
Es recomendable llegar temprano al aeropuerto.
Het is wenselijk om vroeg op de luchthaven aan te komen.
No es recomendable caminar solo por aquí de noche.
Het is niet aan te raden om hier 's nachts alleen te lopen.
Eén vorm voor alles
Dit woord eindigt op -e, wat betekent dat het niet verandert voor mannelijk of vrouwelijk. Je kunt het gebruiken voor 'el hotel' (mannelijk) of 'la película' (vrouwelijk) zonder de uitgang te veranderen.
Gebruik met 'Es'
Als je een algemene tip wilt geven, begin dan met 'Es recomendable...' gevolgd door een werkwoord dat niet is vervoegd (de infinitief), zoals 'Es recomendable dormir'.
De Dubbele 'C' Val
Fout: “reccomendable”
Correctie: recomendable. In tegenstelling tot het Nederlandse 'aanbevelen', gebruikt het Spaans slechts één 'c' en één 'm'.
Aanbevolen vs. Wenselijk
Fout: “Este libro es recomendado.”
Correctie: Este libro es recomendable. Hoewel beide werken, betekent 'recomendable' dat het boek kwaliteiten heeft die het de moeite waard maken om aan te bevelen, terwijl 'recomendado' gewoon betekent dat iemand het al heeft voorgesteld.
De keuze tussen 'deseable' en 'bienvenido'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


