Hoe zeg je "waardevol" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “waardevol” is “valioso” — gebruik 'valioso' als het gaat om een object of bezit met een hoge financiële of materiële waarde, zoals een antiek voorwerp of een kostbare edelsteen..
valioso
vah-lee-OH-soh/baˈljo.so/

Voorbeelden
Encontré un reloj muy valioso en la tienda de antigüedades.
Ik vond een zeer waardevol horloge in de antiekwinkel.
Este diamante es la joya más valiosa de la colección.
Deze diamant is het meest waardevolle juweel in de collectie.
Sus posesiones más valiosas están guardadas en la caja fuerte.
Zijn meest waardevolle bezittingen worden in de kluis bewaard.
Naamvallen en Verbuiging (De basis)
Aangezien 'valioso' een bijvoeglijk naamwoord is, moet het van uitgang veranderen om aan te sluiten bij het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik '-a' voor vrouwelijke woorden (valiosa), '-os' voor mannelijk meervoud (valiosos), en '-as' voor vrouwelijk meervoud (valiosas).
Vergeten van Geslachtsverandering
Fout: “La casa valioso (Fout)”
Correctie: La casa valiosa (Correct). Onthoud dat 'casa' vrouwelijk is, dus het bijvoeglijk naamwoord moet eindigen op '-a'.
precioso
preh-SYOH-soh/pɾeˈθjoso/

Voorbeelden
El anillo tiene piedras preciosas, como diamantes.
De ring heeft kostbare stenen, zoals diamanten.
El tiempo que pasamos juntos es precioso e irrecuperable.
De tijd die we samen doorbrengen is kostbaar en onvervangbaar.
Materiële vs. Esthetische Waarde
In deze betekenis benadrukt 'precioso' de hoge materiële waarde (zoals goud of edelstenen) of de grote persoonlijke waarde (zoals tijd of herinneringen), en gaat het verder dan alleen fysieke schoonheid. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse onderscheid tussen 'mooi' en 'kostbaar'.
agradecido
ah-grah-deh-SEE-doh/a.ɣɾa.ðeˈsi.ðo/

Voorbeelden
Estoy muy agradecido por su ayuda con la mudanza.
Ik ben erg dankbaar voor uw hulp met de verhuizing.
Ella se sintió agradecida con todos sus amigos.
Zij voelde zich dankbaar jegens al haar vrienden.
Los niños, agradecidos, le dieron un dibujo a la maestra.
De dankbare kinderen gaven de leraar een tekening.
De Uitgang Aanpassen
Omdat 'agradecido' een bijvoeglijk naamwoord is, moet de uitgang overeenkomen met de persoon die je beschrijft. Gebruik 'agradecida' voor vrouwen, 'agradecidos' voor groepen mannen of gemengde groepen, en 'agradecidas' voor groepen vrouwen.
Voorzetsels: Por vs. Con
Gebruik 'por' om aan te geven waarom je dankbaar bent (bijv. por tu regalo - voor je cadeau). Gebruik 'con' om aan te geven aan wie je dankbaar bent (bijv. con mi jefe - aan mijn baas). In het Nederlands gebruiken we vaak 'voor' of 'aan' in beide gevallen, maar let op het Spaanse onderscheid.
Vergeten van Geslachtsovereenkomst
Fout: “La doctora dijo: 'Estoy agradecido por su ayuda.'”
Correctie: La doctora dijo: 'Estoy agradecida por su ayuda.' (De vrouwelijke dokter moet de vrouwelijke uitgang gebruiken, net als in het Nederlands bij 'de dokter is dankbaar' vs. 'de arts is dankbaar'.)
Verwarring tussen 'valioso' en 'precioso'
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


