Inklingo

Hoe zeg je "woning" in het Spaans

Dutch → Spaans

residencia

reh-see-DEN-see-ah/resiˈðenθja/

nounA2neutraal/formeel
Gebruik 'residencia' voor een algemene verblijfplaats of woonplaats, vaak met een neutrale of formele ondertoon, zoals een hoofdverblijf.
Een gezellig, felgekleurd vrijstaand huis met een schoorsteen en een kleine tuin, wat een woonplaats aanduidt.

Voorbeelden

Su residencia principal está en la capital.

Hun hoofdresidentie is in de hoofdstad.

Necesitamos la dirección de su residencia para enviarle el paquete.

We hebben het adres van uw residentie nodig om u het pakket te sturen.

El presidente se mudó a su residencia oficial.

De president verhuisde naar zijn officiële residentie.

Altijd Vrouwelijk

Onthoud dat 'residencia' altijd een vrouwelijk woord is, dus u moet vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden gebruiken (bijv. 'la residencia', 'una residencia grande'). Dit is vergelijkbaar met hoe het in het Nederlands vaak 'de woning' is, maar in het Spaans is het geslacht vast.

Verwarring met 'Hogar'

Fout:Het gebruiken van 'residencia' wanneer u verwijst naar een emotioneel gevoel van thuis zijn.

Correctie: Gebruik 'hogar' (thuisgevoel) wanneer u spreekt over het gevoel van comfort en verbondenheid, en 'residencia' voor de fysieke locatie of het officiële adres. In het Nederlands gebruiken we 'thuis' voor het gevoel en 'huis' of 'woning' voor de locatie.

mansión

/man-syón//manˈsjon/

nounC1formeel/archaïsch
Gebruik 'mansión' alleen voor een zeer grote, luxueuze woning, vaak met een formele of zelfs wat archaïsche betekenis, zoals een 'heerlijkheid' of 'paleis'.
Een klein, eenvoudig maar stevig twee verdiepingen tellend huis met een bruin dak en een enkel verlicht raam, dat een basisverblijf voorstelt.

Voorbeelden

La mansión eterna es el cielo, según la tradición.

De eeuwige woning is de hemel, volgens de traditie.

El poeta describió su humilde casa como su pequeña mansión.

De dichter beschreef zijn nederige huis als zijn kleine onderkomen.

Verwarring tussen 'residencia' en 'mansión'

De meest gemaakte fout is het gebruik van 'mansión' voor elke willekeurige woning. Onthoud dat 'mansión' een specifieke, zeer grote en luxueuze woning aanduidt, terwijl 'residencia' de algemene term is voor een verblijfplaats.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.