residencia
reh-see-DEN-see-ah
/resiˈðenθja/
Residencia kan verwijzen naar uw hoofdverblijf, uw huis of residentie.
residencia(Zelfstandig naamwoord)
residentie
?plaats waar men woont
,woning
?verblijfplaats
huis
?formal dwelling
📝 In Actie
Su residencia principal está en la capital.
A2Hun hoofdresidentie is in de hoofdstad.
Necesitamos la dirección de su residencia para enviarle el paquete.
A2We hebben het adres van uw residentie nodig om u het pakket te sturen.
El presidente se mudó a su residencia oficial.
B1De president verhuisde naar zijn officiële residentie.
💡 Grammaticapunten
Altijd Vrouwelijk
Onthoud dat 'residencia' altijd een vrouwelijk woord is, dus u moet vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden gebruiken (bijv. 'la residencia', 'una residencia grande'). Dit is vergelijkbaar met hoe het in het Nederlands vaak 'de woning' is, maar in het Spaans is het geslacht vast.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring met 'Hogar'
Fout: “Het gebruiken van 'residencia' wanneer u verwijst naar een emotioneel gevoel van thuis zijn.”
Correctie: Gebruik 'hogar' (thuisgevoel) wanneer u spreekt over het gevoel van comfort en verbondenheid, en 'residencia' voor de fysieke locatie of het officiële adres. In het Nederlands gebruiken we 'thuis' voor het gevoel en 'huis' of 'woning' voor de locatie.
⭐ Gebruikstips
Formele Contexten
'Residencia' klinkt iets formeler of officiëler dan 'casa' of 'hogar'. Gebruik het in juridische of administratieve documenten.

Wanneer verwezen wordt naar de wettelijke status, betekent residencia verblijfsrecht of residentie (de toestemming om ergens te wonen).
residencia(Zelfstandig naamwoord)
verblijfsrecht
?wettelijke status/toestemming om ergens te wonen
,permanente verblijfsvergunning
?immigratiestatus
visum
?document allowing long-term stay
📝 In Actie
Ha solicitado la residencia permanente en España.
B2Hij heeft permanente verblijfsvergunning in Spanje aangevraagd.
Su tarjeta de residencia vence el próximo año.
B2Zijn verblijfskaart loopt volgend jaar af.
Obtener la residencia fue un proceso largo y complicado.
C1Het verkrijgen van een verblijfsvergunning was een lang en ingewikkeld proces.
💡 Grammaticapunten
Gebruik van 'Obtener'
Wanneer u spreekt over het verkrijgen van deze status, gebruikt u het werkwoord 'obtener' (verkrijgen) of 'conseguir' (krijgen): 'Obtuve la residencia' (Ik heb de verblijfsvergunning verkregen). Dit is vergelijkbaar met 'een vergunning verkrijgen' in het Nederlands.
⭐ Gebruikstips
Juridische Documenten
In gesprekken over immigratie verwijst 'residencia' meestal specifiek naar het wettelijke recht of document, en niet alleen naar het fysieke huis.

In de context van faciliteiten voor senioren betekent residencia verzorgingstehuis of woonzorgcentrum.
residencia(Zelfstandig naamwoord)
verzorgingstehuis
?faciliteit voor ouderen
,woonzorgcentrum
?zorgfaciliteit
studentenhuisvesting
?student housing (usually 'residencia de estudiantes')
📝 In Actie
Mi abuela vive ahora en una residencia de ancianos muy agradable.
B1Mijn grootmoeder woont nu in een heel mooi verzorgingstehuis.
La residencia universitaria está cerca del campus.
B1Het studentenhuis op de campus is dichtbij.
Trabajo como enfermera en la residencia local.
B2Ik werk als verpleegkundige in het plaatselijke woonzorgcentrum.
⭐ Gebruikstips
Context Toevoegen
Om duidelijk te maken over welk type faciliteit u het heeft, voegt u bijna altijd de toevoeging 'de ancianos' (voor ouderen) of 'estudiantil' (voor studenten) toe. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'tehuis' specificeren met 'verzorgingstehuis' of 'studentenhuis'.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: residencia
Vraag 1 van 3
¿Cuál es la mejor traducción para 'tarjeta de residencia'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
¿Es 'residencia' lo mismo que 'casa'?
Ze lijken erg op elkaar! 'Casa' is het gebruikelijke, alledaagse woord voor 'huis' of 'thuis'. 'Residencia' is iets formeler en wordt vaak gebruikt voor grotere, officiële of tijdelijke verblijven (zoals studentenhuisvesting of juridische documenten).
¿Cómo se dice 'I live in a retirement home'?
De meest gebruikelijke manier is 'Vivo en una residencia de ancianos' (Ik woon in een tehuis voor ouderen).