Hoe zeg je "zaken doen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “zaken doen” is “negociar” — gebruik 'negociar' wanneer het specifiek gaat om het onderhandelen over financiële transacties of deals, vaak in een zakelijke of commerciële setting.
Gebruik 'negociar' wanneer het specifiek gaat om het onderhandelen over financiële transacties of deals, vaak in een zakelijke of commerciële setting.
Meer leren →Gebruik 'operar' wanneer het gaat om het uitvoeren van zakelijke transacties, vooral in de financiële wereld of bij investeringen, waarbij actie en uitvoering centraal staan.
Meer leren →neh-go-see-ARne.ɣoˈsjaɾ

Voorbeelden
La empresa solo negocia con productos orgánicos.
Het bedrijf handelt alleen in biologische producten.
Históricamente, los comerciantes solían negociar en el puerto.
Historisch gezien deden kooplieden zaken in de haven.
Focus op Goederen
Wanneer 'negociar' 'handelen' betekent, legt het vaak de nadruk op het type goederen of diensten dat wordt gekocht en verkocht, in plaats van op het afdingen over de prijs. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'handelen in'.
oh-peh-RAHRopeˈɾaɾ

Voorbeelden
Los inversores operaron con cautela en el mercado volátil.
De investeerders handelden voorzichtig op de volatiele markt.
La compañía decidió operar solo con proveedores locales.
Het bedrijf besloot alleen zaken te doen met lokale leveranciers.
Verwarring tussen 'negociar' en 'operar'
Leerlingen verwarren 'negociar' en 'operar' vaak omdat beide met zakelijke transacties te maken hebben. Onthoud dat 'negociar' meer gericht is op het onderhandelingsproces zelf, terwijl 'operar' de uitvoering of het uitvoeren van transacties benadrukt, vooral in financiële markten.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

