Hoe zeg je "zakken" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “zakken” is “bolsas” — gebruik dit woord als je grote containers bedoelt, zoals boodschappentassen.
bolsas
BOHL-sahsˈbolsas

Voorbeelden
Por favor, ¿me da dos bolsas de plástico para la fruta?
Alstublieft, mag ik twee plastic tassen voor het fruit?
Las bolsas de papel son más ecológicas que las de plástico.
Papieren tassen zijn ecologischer dan plastic tassen.
Altijd Vrouwelijk
'Bolsas' is het meervoud van 'bolsa', wat altijd een vrouwelijk woord is. Je moet dus vrouwelijke lidwoorden (zoals 'las' of 'estas') ervoor gebruiken.
Geslachtverwarring
Fout: “Los bolsas son grandes.”
Correctie: Las bolsas son grandes. (Onthoud: 'bolsa' is vrouwelijk, net als 'de tas' in het Nederlands.)
bolsillos
bol-SEE-yosbolˈsiʎos

Voorbeelden
Siempre pierdo las monedas en los bolsillos de mi chaqueta.
Ik raak altijd muntjes kwijt in de zakken van mijn jas.
Este vestido no tiene bolsillos, lo cual es un problema.
Deze jurk heeft geen zakken, wat een probleem is.
Meervoudsvorming
'Bolsillos' is de meervoudsvorm van het mannelijke zelfstandig naamwoord 'bolsillo' (zak). Het gebruikt altijd het mannelijke meervoudsartikel 'los'.
Het verkeerde lidwoord gebruiken
Fout: “Poner las llaves en la bolsillos.”
Correctie: Poner las llaves en los bolsillos. Onthoud dat 'bolsillo' mannelijk is, net als 'de'-woorden in het Nederlands.
descender
deh-sen-DAIRdesθenˈdeɾ

Voorbeelden
Las temperaturas van a descender esta noche.
De temperaturen gaan vannacht dalen.
El desempleo descendió un tres por ciento.
De werkloosheid daalde met drie procent.
El equipo descendió a segunda división.
Het team werd gedegradeerd naar de tweede divisie.
Gebruik van 'a' bij hoeveelheden
Wanneer je zegt dat iets naar een bepaald getal is gedaald, gebruik je 'a'. Bijvoorbeeld: 'Descendió a cero' (Het daalde tot nul).
'Descender' en 'decaer' verwarren
Fout: “La temperatura decae.”
Correctie: La temperatura desciende. Gebruik 'descender' voor getallen en metingen; 'decaer' wordt meer gebruikt voor energie of gemoedstoestand.
ponerse
poh-NER-sehpoˈneɾse

Voorbeelden
El sol se pone detrás de las montañas a las ocho.
De zon gaat om acht uur achter de bergen onder.
Vimos cómo se ponía el sol en la playa.
We keken naar de zonsondergang op het strand.
Onpersoonlijk Gebruik
Wanneer je over de zon praat, wordt 'ponerse' bijna altijd in de derde persoon enkelvoud gebruikt ('se pone').
Het gebruik van 'Bajar'
Fout: “El sol baja. (De zon gaat naar beneden.)”
Correctie: El sol se pone. Hoewel begrijpelijk, wordt 'bajar' over het algemeen gebruikt voor fysieke objecten die naar beneden bewegen; 'ponerse' is de standaardterm voor zonsondergang.
suspenso
soo-SPEN-sosusˈpenso

Voorbeelden
He sacado un suspenso en matemáticas.
Ik heb een onvoldoende gehaald voor wiskunde.
Si sacas otro suspenso, no podrás ir al viaje.
Als je nog een keer zakt, mag je niet mee op reis.
Cijfers tellen
In Spanje wordt 'un suspenso' behandeld als een telbaar zelfstandig naamwoord, wat betekent dat je 'twee onvoldoendes' (dos suspensos) kunt hebben.
Regionale Verwarring
Fout: “Het gebruik van 'suspenso' voor een cijfer in Mexico.”
Correctie: In Mexico en veel andere landen gebruik je 'reprobado' of 'una nota reprobatoria'. 'Suspenso' voor cijfers is voornamelijk specifiek voor Spanje.
asentar
ah-sen-TARasenˈtaɾ

Voorbeelden
Tómate una manzanilla para asentar el estómago.
Drink een kamille thee om je maag te kalmeren.
Hay que dejar asentar el café antes de servirlo.
Je moet de koffie laten rusten voordat je hem serveert.
Zelfstandig naamwoord of werkwoord?
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.





