Hoe zeg je "zeeman" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “zeeman” is “marinero” — gebruik 'marinero' voor de algemene term voor iemand die op een schip werkt, vooral als het gaat om de traditionele rol van een zeeman of een beroepsmatige functie aan boord.
marinero
mah-ree-NEH-rohmaɾiˈneɾo

Voorbeelden
El viejo marinero contó historias increíbles sobre el océano.
De oude zeeman vertelde ongelooflijke verhalen over de oceaan.
Todos los marineros estaban listos para zarpar al amanecer.
Alle zeelieden waren klaar om bij zonsopgang uit te varen.
Geslachtsovereenkomst
Om over een vrouwelijke zeeman te spreken, verander je de uitgang: 'la marinera'. Dit is een veelvoorkomend patroon voor functietitels die eindigen op -o.
Verwarring van beroepen
Fout: “Het gebruik van 'navegante' als je een algemeen bemanningslid bedoelt.”
Correctie: 'Navegante' is vaak een specialist (zoals een navigator), terwijl 'marinero' de algemene term is voor een dekman of bemanningslid.
marino
mah-REE-nohmaˈɾino

Voorbeelden
El joven marino regresó a casa después de un largo viaje.
De jonge zeeman keerde na een lange reis naar huis terug.
Los marinos tienen un entrenamiento muy riguroso.
De mariniers hebben een zeer strenge training.
Geslacht voor Personen
Wanneer 'marino' naar een persoon verwijst, betekent het meestal een man. Als je naar een vrouwelijke zeeman of marinier wilt verwijzen, gebruik je 'la marina'.
tripulante
tree-poo-LAN-tehtɾipuˈlante

Voorbeelden
El tripulante nos indicó dónde estaban las salidas de emergencia.
Het bemanningslid wees ons waar de nooduitgangen waren.
Cada tripulante del barco tiene una tarea muy importante.
Elk bemanningslid op het schip heeft een zeer belangrijke taak.
La nave espacial lleva a seis tripulantes a la Estación Internacional.
Het ruimtevaartuig vervoert zes bemanningsleden naar het Internationale Station.
Eén woord voor iedereen
Dit woord verandert niet van uitgang voor mannen of vrouwen. Het is altijd 'tripulante'. Om het geslacht aan te geven, verander je alleen het lidwoord ('el' of 'la') ervoor.
Enkelvoud vs. Groep
Een 'tripulante' is één individueel persoon. Als je over de hele groep als één geheel wilt praten, gebruik je het woord 'tripulación' (bemanning).
Zeg niet 'tripulanta'
Fout: “La tripulanta fue muy amable.”
Correctie: La tripulante fue muy amable. (Zelfs voor vrouwen eindigt het woord op -e).
Marinero vs. Marino
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


