Hoe zeg je "zoeken" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “zoeken” is “busque” — gebruik 'busque' (in de aanvoegende wijs, tegenwoordige tijd) wanneer je zoekt naar een fysiek voorwerp dat je kwijt bent of ergens probeert te vinden..
busque
/BOO-skeh//ˈbuske/

Voorbeelden
Espero que yo busque mi llave en el bolso.
Ik hoop dat ik mijn sleutel in de tas zoek.
Señor López, ¡busque la información en internet!
Meneer Lopez, zoek de informatie op internet! (Gebruikt 'usted busque'—Beleefd gebiedende wijs)
Ella necesita que su hermano busque el recibo.
Zij heeft haar broer nodig om de bon te zoeken. (Gebruikt 'él/ella busque'—Aanvoegende wijs, tegenwoordige tijd)
De C-naar-QU Regel
Het werkwoord 'buscar' eindigt op -car. Om de harde 'k'-klank te behouden wanneer deze gevolgd wordt door een 'e' (zoals in 'busque'), verandert de 'c' in 'qu'. Dit gebeurt in de speciale vormen die gebruikt worden voor bevelen, wensen en twijfels.
Gebruik van 'Busque' als Bevel
'Busque' is de beleefde, formele gebiedende wijs voor 'usted' (u). Gebruik dit wanneer u iemand formeel aanspreekt, zoals een baas of een onbekende.
De spellingverandering vergeten
Fout: “Busce (in plaats van busque)”
Correctie: De spelling moet veranderen naar 'qu' voor een 'e' (busque) om ervoor te zorgen dat de 'c' niet klinkt als een 's'-klank (zoals in het Nederlands vaak gebeurt bij 'c' voor een 'e').
perseguir
pehr-seh-GEER/peɾseˈɣiɾ/

Voorbeelden
Ella persigue su sueño de ser escritora desde que era niña.
Ze streeft haar droom om schrijfster te worden na sinds ze kind was.
Si persigues la perfección, nunca la alcanzarás.
Als je perfectie nastreeft, zul je die nooit bereiken.
Geen Voorzetsel Nodig
In tegenstelling tot sommige Nederlandse constructies ('streven naar'), wordt 'perseguir' meestal direct verbonden met het doel zonder voorzetsel: 'perseguir la felicidad' (geluk nastreven).
Busque vs. Perseguir
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

