Inklingo

Como se diz "arrancar" em espanhol

Portuguese → espanhol

arrancar

/ah-rrahn-KAHR//araŋˈkar/

verboB1geral
Use 'arrancar' quando quiser expressar a ação de remover algo com força ou de forma completa, como tirar uma planta pela raiz ou iniciar um motor.
Uma mão puxando uma erva daninha verde do solo marrom com raízes visíveis.

Exemplos

Tienes que arrancar la mala hierba de raíz.

Você tem que arrancar as ervas daninhas pela raiz.

Arrancó una hoja de su cuaderno para escribir una nota.

Ele rasgou uma folha do caderno para escrever uma nota.

Força/Impulso

Esta palavra implica um pouco de força ou energia. Use-a quando algo está sendo removido com um puxão ou um tranco.

despegar

des-peh-GAHR/despeˈɣaɾ/

verboA2geral
Use 'despegar' especificamente para a ação de remover algo que está colado ou aderido a uma superfície, como uma etiqueta, um adesivo ou um papel de parede.
Uma mão retirando cuidadosamente um adesivo colorido da porta de uma geladeira branca.

Exemplos

Ten cuidado al despegar la etiqueta del regalo.

Tenha cuidado ao arrancar a etiqueta do presente.

No puedo despegar estos dos papeles porque tienen pegamento.

Não consigo desgrudar estes dois papéis porque têm cola.

Alerta de Mudança Ortográfica

No pretérito perfeito (Pretérito) na forma 'yo' e em todas as formas especiais de desejo (Subjuntivo), o 'g' muda para 'gu' para manter o som de 'G' forte antes da vogal 'e'.

Esquecendo o 'u'

Erro:yo despegé

Correção: yo despegué

A principal confusão

Muitos aprendizes confundem 'arrancar' (remover com força) com 'despegar' (remover algo colado). Lembre-se: 'arrancar' é mais genérico e forte, enquanto 'despegar' se refere especificamente a superfícies aderidas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.