despegar
“despegar” significa “desgrudar” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
desgrudar, arrancar
Também: desprender
📝 Em Ação
Ten cuidado al despegar la etiqueta del regalo.
A2Tenha cuidado ao arrancar a etiqueta do presente.
No puedo despegar estos dos papeles porque tienen pegamento.
A2Não consigo desgrudar estes dois papéis porque têm cola.
decolar

📝 Em Ação
El avión despegará con media hora de retraso.
A2O avião decolará com meia hora de atraso.
Me pongo nervioso cuando el avión despega.
B1Fico nervoso quando o avião decola.
decolar, impulsionar

📝 Em Ação
Su nueva empresa finalmente comenzó a despegar.
B2A nova empresa dela finalmente começou a decolar.
Las ventas despegaron después de la publicidad.
B2As vendas impulsionaram após a publicidade.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "despegar" em espanhol:
arrancar→decolar→desgrudar→desprender→impulsionar→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: despegar
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'despegar' para significar que um negócio está se tornando bem-sucedido?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Formado pela adição do prefixo 'des-' (significando 'desfazer') ao verbo 'pegar' (colar). 'Pegar' vem do latim 'picare', que significava cobrir algo com piche ou alcatrão para fazê-lo grudar.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
O 'despegar' sempre precisa de um objeto?
Nem sempre! Quando você arranca um adesivo, você está 'despegando' algo (precisa de um objeto). Mas quando um avião 'despega', ele está apenas realizando a ação em si.
Qual é o oposto de 'despegar' para um avião?
O oposto é 'aterrizar', que significa 'pousar'.


