Inklingo

Como se diz "bobina" em espanhol

Portuguese → espanhol

rollo

ROH-yoh/ˈro.ʎo/

nounA1no context
Use 'rollo' quando 'bobina' se refere a um objeto cilíndrico em que se enrola algo, como fio, papel ou fita.
Um carretel de fita vermelha brilhante firmemente enrolado repousando sobre uma superfície branca e limpa.

Exemplos

Necesito un rollo de cinta adhesiva para reparar la caja.

Preciso de um rolo de fita adesiva para consertar a caixa.

Necesito un rollo de papel de regalo para envolver el libro.

Preciso de um rolo de papel de presente para embrulhar o livro.

El electricista dejó un rollo de cable en la esquina.

O eletricista deixou uma bobina de cabo no canto.

Substantivos de Medida

'Rollo' é frequentemente usado como uma unidade de medida, semelhante a dizer 'uma folha' ou 'um pedaço'. Lembre-se que é sempre masculino: 'un rollo'.

muelle

MWEH-yeh/ˈmweʎe/

nounB1no context
Use 'muelle' quando 'bobina' se refere a uma peça elástica, geralmente metálica, que pode ser comprimida ou esticada, como as de suspensão.
Uma única mola helicoidal prateada e grande, em pé sobre um fundo de cor sólida.

Exemplos

El coche hace ruido porque se ha roto un muelle de la suspensión.

O carro faz barulho porque uma mola da suspensão quebrou.

El coche necesita que le cambien los muelles de la suspensión.

O carro precisa que suas molas da suspensão sejam trocadas.

Esta silla es incómoda porque se le ha roto un muelle.

Esta cadeira está desconfortável porque uma mola dela quebrou.

El bolígrafo tiene un pequeño muelle para que el botón funcione.

A caneta tem uma pequena mola para que o botão funcione.

A Outra 'Spring'

Lembre-se, 'muelle' é apenas o objeto mecânico ou o cais. A estação do ano 'Spring' (Março a Maio) é 'primavera' (um substantivo feminino). Em português, a estação também é 'primavera'.

Confundindo a Estação

Erro:Me gusta el muelle.

Correção: Isso significa 'Eu gosto da mola/cais'. Se você se refere à estação, diga 'Me gusta la primavera'.

Confusão entre 'rollo' e 'muelle'

A confusão mais comum é usar 'rollo' para peças mecânicas ou 'muelle' para objetos onde se enrola algo. Lembre-se: 'rollo' é para enrolar (como um carretel), 'muelle' é uma mola.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.