Inklingo

Como se diz "coisa enfadonha" em espanhol

A palavra espanhola paracoisa enfadonhaé rolloB2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Portuguese → espanholB2

rollo

nounB2informal
Uma criança senta-se encolhida a uma mesa de madeira, apoiando a cabeça na mão, parecendo extremamente entediada enquanto olha para um único fio longo de esparguete que se estende pela mesa.

Exemplos

¡Qué rollo de película! No pasa nada interesante.

Que filme chato! Nada de interessante acontece.

Tener que esperar una hora en la cola fue un rollo.

Ter que esperar uma hora na fila foi uma chatice/aborrecimento.

Mi jefe se pone muy rollo cuando habla de sus vacaciones.

Meu chefe fica muito chato/tedioso quando fala das férias dele.

Expressando Tédio

Quando 'rollo' significa 'tédio', é geralmente usado com 'ser' (ser) ou na exclamação '¡Qué rollo!' para demonstrar forte frustração ou tédio. Em português, diríamos 'Que chato!' ou 'Que tédio!'.

Confundir 'Rollo' e 'Aburrido'

Erro:Usar 'Estoy rollo' para significar 'Eu estou entediado.'

Correção: Use 'Estoy aburrido/a' para 'Eu estou entediado'. 'Soy un rollo' significa 'Eu sou uma pessoa chata/entediante'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.