Inklingo

Como se diz "brigar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parabrigaré pelearuse 'pelear' quando a briga envolver um conflito físico, mesmo que leve, ou uma discussão séria e intensa com outra pessoa, muitas vezes por um motivo específico..

Portuguese → espanhol

pelear

verboA2informal
Use 'pelear' quando a briga envolver um conflito físico, mesmo que leve, ou uma discussão séria e intensa com outra pessoa, muitas vezes por um motivo específico.

Exemplos

Los niños empezaron a pelear por el juguete.

As crianças começaram a brigar pelo brinquedo.

discutir

dis-koo-TEER/dis.kuˈtiɾ/

verboB1neutro
Use 'discutir' para descrever um desentendimento verbal, geralmente acalorado, mas sem necessariamente envolver agressão física. É o equivalente a ter uma 'discussão'.
Dois personagens parados próximos um do outro com expressões zangadas e braços cruzados, ilustrando uma discussão acalorada.

Exemplos

No me gusta discutir con mi jefe.

Eu não gosto de brigar com meu chefe.

Están discutiendo por quién tiene que lavar los platos.

Eles estão brigando sobre quem tem que lavar a louça.

El jugador discutió la decisión del árbitro.

O jogador contestou a decisão do árbitro.

A Preposição 'Con'

Quando 'discutir' significa 'brigar', você DEVE usar a palavra 'con' (com) antes da pessoa com quem você está brigando: 'Discutió con su hermano' (Ele brigou com o irmão dele). Em português, usamos 'com'.

A Preposição 'Por'

Para explicar a razão da briga, use 'por': 'Discutimos por dinero' (Nós brigamos por dinheiro). Em português, usamos 'por' ou 'por causa de'.

luchar

/loo-CHAR//luˈʧaɾ/

verboA2neutro
Use 'luchar' em um sentido mais amplo de 'lutar por algo' ou 'batalhar', podendo incluir um conflito físico, mas sem a conotação de briga pessoal intensa.
Duas figuras estilizadas, uma vestindo uma camisa azul e a outra uma camisa vermelha, agarrando-se firmemente em uma luta de luta livre em um tatame simples.

Exemplos

Los niños lucharon por el juguete, pero nadie resultó herido.

As crianças lutaram pelo brinquedo, mas ninguém se machucou.

El campeón de boxeo tendrá que luchar contra un oponente muy fuerte.

O campeão de boxe terá que lutar contra um oponente muito forte.

Verbo Regular Terminando em -AR

'Luchar' segue o padrão normal para verbos terminados em -ar. Assim que você aprender o padrão para verbos como 'hablar' (falar), 'luchar' fica fácil de conjugar!

agarrar

verboB2informal
Embora 'agarrar' signifique segurar, no contexto de 'brigar', 'agarrarse con' refere-se a um confronto físico onde as pessoas se agarram uma à outra.

Exemplos

Se agarraron con el vecino por el ruido.

Eles brigaram com o vizinho por causa do barulho.

Pelear vs. Discutir

A confusão mais comum é entre 'pelear' e 'discutir'. Lembre-se: 'pelear' geralmente implica um confronto mais físico ou uma briga séria, enquanto 'discutir' foca no desentendimento verbal acalorado, sem agressão física.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.