Como se diz "esforçar-se" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “esforçar-se” é “tratar” — use "tratar" quando o esforço for para tentar realizar uma ação específica, mesmo que não seja uma luta árdua. Indica uma tentativa ou empenho em fazer algo..
tratar
/trah-TAR//tɾaˈtaɾ/

Exemplos
Trato de comer más verduras.
Eu tento comer mais vegetais.
Ella trató de llamarte ayer.
Ela tentou te ligar ontem.
Estamos tratando de arreglar el coche.
Nós estamos tentando consertar o carro.
A Palavra Mágica 'De'
Quando você usa 'tratar' no sentido de 'tentar', você DEVE colocar a palavra 'de' logo depois, antes da próxima ação. É como uma ponte conectando 'tratar' ao verbo.
Faltando a Ponte
Erro: “Trato estudiar.”
Correção: Trato DE estudiar. Sem 'de', a frase soa incompleta para um falante de espanhol.
luchar
/loo-CHAR//luˈʧaɾ/

Exemplos
Mi abuela luchó toda su vida por la igualdad de las mujeres.
Minha avó lutou/militou a vida toda pela igualdade das mulheres.
Luchamos contra la corrupción en el gobierno.
Nós lutamos contra a corrupção no governo.
Tienes que luchar por tus sueños.
Você tem que se esforçar/lutar pelos seus sonhos.
Uso de 'Por' vs. 'Contra'
Erro: “Luchamos a favor los derechos”
Correção: Luchamos por los derechos. Use 'luchar por' ao buscar um objetivo e 'luchar contra' ao se opor a algo. Em português, usamos 'lutar por' ou 'lutar contra' de forma semelhante.
Não confunda "tratar" com "luchar"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

