Inklingo

Como se diz "canalhas" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracanalhasé desgraciadosuse 'desgraciados' quando quiser se referir a pessoas más, sem moral ou que causaram um grande prejuízo ou sofrimento, transmitindo forte indignação..

Portuguese → espanhol

desgraciados

/dess-gra-syah-dohss//desɣɾaˈsjaðos/

substantivoB2insultuoso
Use 'desgraciados' quando quiser se referir a pessoas más, sem moral ou que causaram um grande prejuízo ou sofrimento, transmitindo forte indignação.
Uma pessoa sorrateira vestindo uma máscara e uma camisa listrada carregando uma sacola de bens roubados.

Exemplos

¡Esos desgraciados me robaron la cartera!

Aqueles canalhas roubaram minha carteira!

No quiero volver a ver a esos desgraciados por aquí.

Não quero ver aqueles cretinos por aqui novamente.

Não use sempre como um insulto

Erro:Pensar que sempre significa 'cretino' ou 'idiota'.

Correção: Verifique o contexto; se a pessoa parece triste ou pobre, provavelmente significa 'infortunado', o que é mais próximo de 'coitado' em português.

bastardos

bahs-TAHR-dohs/basˈtaɾðos/

adjetivoB2insultuoso
Utilize 'bastardos' como um insulto forte para descrever pessoas maliciosas, desprezíveis ou com comportamento desleal, enfatizando a falta de caráter.
Uma ilustração simples de livro de histórias de dois homens de aparência astuta, vestindo roupas escuras e esfarrapadas, sussurrando segredos e sorrindo maliciosamente.

Exemplos

¡Esos bastardos nos robaron todo el dinero!

Aqueles canalhas roubaram todo o nosso dinheiro!

No confíes en ellos, son unos bastardos que solo buscan problemas.

Não confie neles, são cretinos que só procuram problemas.

Emoção Intensa

Quando usado dessa forma, 'bastardos' carrega uma forte emoção negativa, frequentemente usado com raiva ou frustração, semelhante a xingamentos fortes em português.

ratas

RAH-tas (roll the R)ˈratas

substantivoB2insultuoso
Empregue 'ratas' para se referir a pessoas desprezíveis, traiçoeiras ou que agem de forma sorrateira e desonesta, como criminosos ou aproveitadores.
Uma ilustração de desenho animado de um homem de aparência dissimulada, de casaco escuro e chapéu de abas largas, fugindo com uma sacola, representando um patife ou bandido.

Exemplos

¡Esas ratas me robaron la billetera en el metro!

Esses canalhas roubaram minha carteira no metrô!

No confíes en él; es una de esas ratas de la política.

Não confie nele; ele é um desses ratos (canalhas) da política.

Insultando Ambos os Gêneros

Mesmo ao se referir a um grupo de homens, 'ratas' permanece feminino (las ratas), enfatizando a natureza desprezível do insulto.

Usar 'Ratas' de Forma Muito Casual

Erro:Usar 'ratas' em um ambiente formal ou com estranhos.

Correção: Esta palavra é um insulto forte ou gíria para ladrões/pessoas más. Use-a apenas em contextos muito informais ou de raiva.

cerdos

SEHR-dohs/ˈseɾðos/

substantivoB2insultuoso
Use 'cerdos' para criticar pessoas desonestas, imorais ou que agem de maneira suja e desrespeitosa, especialmente em relação a comportamentos ou atitudes.
Uma pessoa comicamente bagunceira sentada em um sofá completamente cercada por enormes pilhas de desordem, pratos sujos e embalagens descartadas.

Exemplos

Dejaron la mesa hecha un desastre. ¡Son unos cerdos!

Eles deixaram a mesa uma bagunça. São uns porcos!

No confíes en ellos; son unos cerdos egoístas.

Não confie neles; são canalhas egoístas.

Confusão entre 'desgraciados' e 'bastardos'

A principal confusão surge entre 'desgraciados' e 'bastardos', pois ambos são insultos fortes. 'Desgraciados' foca mais na maldade e no impacto negativo das ações de alguém, enquanto 'bastardos' enfatiza a deslealdade e a falta de caráter. Pense no que você quer criticar mais: a ação em si ou a pessoa.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.