Como se diz "cobranças" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “cobranças” é “cargas” — use 'cargas' quando 'cobranças' se refere a mercadorias, mercadorias ou bagagens que estão sendo transportadas, especialmente em um contexto de frete ou transporte.
cargas
KAR-gahsˈkaɾɣas

Exemplos
El camión lleva varias cargas pesadas.
O caminhão está carregando várias cargas pesadas.
No quiero ser una de tus cargas familiares.
Eu não quero ser um dos seus fardos familiares.
Formando o Plural
Como a palavra singular 'carga' termina em vogal, simplesmente adicionamos um 's' para formar o plural: 'cargas'. Isso é idêntico ao português (carga -> cargas).
derechos
deh-REH-chosdeˈɾe.tʃos

Exemplos
Tuvimos que pagar derechos de aduana por la importación.
Tivemos que pagar direitos alfandegários pela importação.
Los derechos de matrícula son muy elevados en esa universidad.
As taxas de matrícula são muito altas naquela universidade.
Pistas de Contexto Financeiro
Quando 'derechos' é seguido por uma palavra como 'aduana' (alfândega) ou 'matrícula' (matrícula), refere-se ao pagamento ou taxa obrigatória, e não a uma garantia moral. Isso é semelhante ao uso de 'taxas' ou 'impostos' em português.
intereses
in-te-RE-sesin.teˈɾe.ses

Exemplos
El banco cobra intereses muy altos por los préstamos hipotecarios.
O banco cobra juros muito altos por empréstimos hipotecários.
Ganamos intereses en la cuenta de ahorros cada mes.
Nós ganhamos juros na conta poupança todo mês.
Plural Financeiro
Em espanhol, a palavra 'intereses' é quase sempre usada no plural quando se refere a dinheiro ganho ou devido, mesmo que em português você possa dizer 'a taxa de juro' (singular).
Usar 'Interés' para Dinheiro
Erro: “Pagué mucho interés al banco.”
Correção: Pagué muchos intereses al banco. (Use a forma plural 'intereses' ao discutir o valor monetário.)
Confusão entre mercadorias e taxas
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


