Inklingo

Como se diz "coluna" em espanhol

Portuguese → espanhol

columna

koh-LOOM-nahkoˈlumna

sustantivoA2general
Use 'columna' para se referir a uma estrutura arquitetônica de suporte, à espinha dorsal do corpo humano, a uma seção de jornal ou revista, ou a uma lista vertical de dados.
Uma coluna arquitetônica clássica alta e robusta, branca, com um capitel e base decorativos, fornecendo suporte.

Exemplos

Las columnas del templo griego eran de mármol blanco.

As colunas do templo grego eram de mármore branco.

Necesitamos construir una columna de apoyo en el sótano.

Precisamos construir uma coluna de suporte no porão.

Tengo un dolor en la columna que no me deja dormir.

Tenho uma dor na coluna que não me deixa dormir.

La columna vertebral protege la médula espinal.

A coluna vertebral protege a medula espinhal.

Lembrete de Gênero

Embora 'columna' termine em '-a', é um substantivo feminino, o que é o padrão mais comum para substantivos em espanhol terminados em '-a'.

Vertebral vs. Apenas Columna

Ao falar sobre a espinha dorsal, o espanhol frequentemente usa a frase completa 'columna vertebral', mas em conversas casuais, apenas 'columna' é entendido.

Coluna vs. Fila

Em dados e planilhas, 'columna' é o arranjo vertical, enquanto 'fila' é o arranjo horizontal (a linha). Lembre-se sempre: colunas sobem e descem!

columna

koh-LOOM-nahkoˈlumna

sustantivoB1general
Use 'columna' quando se referir à espinha dorsal do corpo humano, indicando uma parte anatômica.
Uma coluna arquitetônica clássica alta e robusta, branca, com um capitel e base decorativos, fornecendo suporte.

Exemplos

Tengo un dolor en la columna que no me deja dormir.

Tenho uma dor na coluna que não me deixa dormir.

Las columnas del templo griego eran de mármol blanco.

As colunas do templo grego eram de mármore branco.

Necesitamos construir una columna de apoyo en el sótano.

Precisamos construir uma coluna de suporte no porão.

La columna vertebral protege la médula espinal.

A coluna vertebral protege a medula espinhal.

Lembrete de Gênero

Embora 'columna' termine em '-a', é um substantivo feminino, o que é o padrão mais comum para substantivos em espanhol terminados em '-a'.

Vertebral vs. Apenas Columna

Ao falar sobre a espinha dorsal, o espanhol frequentemente usa a frase completa 'columna vertebral', mas em conversas casuais, apenas 'columna' é entendido.

Coluna vs. Fila

Em dados e planilhas, 'columna' é o arranjo vertical, enquanto 'fila' é o arranjo horizontal (a linha). Lembre-se sempre: colunas sobem e descem!

columna

koh-LOOM-nahkoˈlumna

sustantivoB1general
Use 'columna' para designar uma seção ou artigo regular em um jornal, revista ou outra publicação.
Uma coluna arquitetônica clássica alta e robusta, branca, com um capitel e base decorativos, fornecendo suporte.

Exemplos

Ella escribe una columna semanal sobre política internacional.

Ela escreve uma coluna semanal sobre política internacional.

Las columnas del templo griego eran de mármol blanco.

As colunas do templo grego eram de mármore branco.

Necesitamos construir una columna de apoyo en el sótano.

Precisamos construir uma coluna de suporte no porão.

Tengo un dolor en la columna que no me deja dormir.

Tenho uma dor na coluna que não me deixa dormir.

Lembrete de Gênero

Embora 'columna' termine em '-a', é um substantivo feminino, o que é o padrão mais comum para substantivos em espanhol terminados em '-a'.

Vertebral vs. Apenas Columna

Ao falar sobre a espinha dorsal, o espanhol frequentemente usa a frase completa 'columna vertebral', mas em conversas casuais, apenas 'columna' é entendido.

Coluna vs. Fila

Em dados e planilhas, 'columna' é o arranjo vertical, enquanto 'fila' é o arranjo horizontal (a linha). Lembre-se sempre: colunas sobem e descem!

columna

koh-LOOM-nahkoˈlumna

sustantivoB1general
Use 'columna' para descrever uma lista vertical ou um conjunto de dados organizados em linhas e colunas.
Uma coluna arquitetônica clássica alta e robusta, branca, com um capitel e base decorativos, fornecendo suporte.

Exemplos

Suma los números de la tercera columna del informe.

Some os números na terceira coluna do relatório.

Las columnas del templo griego eran de mármol blanco.

As colunas do templo grego eram de mármore branco.

Necesitamos construir una columna de apoyo en el sótano.

Precisamos construir uma coluna de suporte no porão.

Tengo un dolor en la columna que no me deja dormir.

Tenho uma dor na coluna que não me deixa dormir.

Lembrete de Gênero

Embora 'columna' termine em '-a', é um substantivo feminino, o que é o padrão mais comum para substantivos em espanhol terminados em '-a'.

Vertebral vs. Apenas Columna

Ao falar sobre a espinha dorsal, o espanhol frequentemente usa a frase completa 'columna vertebral', mas em conversas casuais, apenas 'columna' é entendido.

Coluna vs. Fila

Em dados e planilhas, 'columna' é o arranjo vertical, enquanto 'fila' é o arranjo horizontal (a linha). Lembre-se sempre: colunas sobem e descem!

altavoz

al-tah-bohsaltaˈβos

sustantivoA2general
Use 'altavoz' quando 'coluna' se referir a um dispositivo eletrônico que emite som, como em um sistema de som ou telefone.
Um alto-falante eletrônico moderno e preto sobre uma superfície de madeira com ondas sonoras coloridas saindo dele.

Exemplos

El altavoz de mi teléfono no funciona.

O alto-falante do meu telefone não funciona.

He comprado un altavoz inteligente para la cocina.

Comprei uma coluna inteligente para a cozinha.

No te escucho bien, por favor pon el móvil en altavoz.

Não consigo te ouvir bem, por favor, coloque o telefone no viva-voz.

Fazendo o plural

Em português, a palavra 'voz' é feminina ('a voz'), mas o equivalente em espanhol, 'altavoz', é masculino ('el altavoz'). Para formar o plural, o 'z' final muda para 'c' antes de adicionar 'es'. Assim, um é 'altavoz' e dois são 'altavoces'.

Não se deixe enganar por 'voz'

Em espanhol, 'la voz' (a voz) é feminino, mas 'el altavoz' é sempre masculino, mesmo contendo a palavra 'voz'.

Pessoas vs. Máquinas

Erro:Chamar um palestrante convidado em um evento de 'el altavoz'.

Correção: Use 'el orador' ou 'la oradora' para uma pessoa que fala. 'Altavoz' é apenas para o dispositivo eletrônico.

espina

ess-PEE-nahesˈpina

sustantivoB2informal
Use 'espina' de forma idiomática para expressar uma má impressão ou desconfiança sobre alguém, não tendo relação com o sentido literal de 'coluna'.
Uma pessoa olhando por cima do ombro com uma expressão preocupada e uma nuvem escura acima da cabeça.

Exemplos

Ese hombre me da mala espina.

Esse homem me dá má impressão / Não confio nele.

Tengo la espina de que algo va a salir mal.

Tenho a sensação incômoda de que algo vai dar errado.

La espina dorsal protege la médula espinal.

A coluna protege a medula espinhal.

Uso Figurado

Quando usado figurativamente para significar 'sentimento', quase sempre aparece com 'mala' (ruim).

Confusão entre 'columna' e 'altavoz'

A confusão mais comum é usar 'columna' quando se fala de um aparelho de som ou alto-falante. Lembre-se que em espanhol, o dispositivo eletrônico para som é 'altavoz', enquanto 'columna' refere-se a estruturas, anatomia ou texto.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.