Como se diz "condenar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “condenar” é “condenar” — use 'condenar' quando quiser expressar forte desaprovação sobre ações, comportamentos ou eventos, similar ao uso mais comum de 'condenar' em português.
condenar
Exemplos
La comunidad internacional condena estos actos de terror.
A comunidade internacional condena estes atos de terror.
sentenciar
sen-ten-syahrsentenˈsjaɾ

Exemplos
El juez sentenció al acusado a diez años de prisión.
O juiz sentenciou o réu a dez anos de prisão.
Después de un largo juicio, finalmente lo van a sentenciar hoy.
Após um longo julgamento, finalmente o sentenciarão hoje.
La ley prohíbe sentenciar a alguien sin pruebas suficientes.
A lei proíbe sentenciar alguém sem provas suficientes.
Ese error garrafal sentenció el partido a favor del otro equipo.
Aquele erro enorme selou o jogo a favor do outro time.
Uso do 'a' com a pessoa que recebe a sentença
Ao mencionar a pessoa que está sendo sentenciada, use sempre a preposição 'a' (a 'a' pessoal). Por exemplo: 'Sentenciaron a Juan' (Sentenciaram Juan).
Sentenciar vs. Condenar
Embora muitas vezes intercambiáveis, 'sentenciar' é o ato do juiz de ler formalmente a decisão, enquanto 'condenar' foca na punição ou na declaração de culpa. Em português, 'sentenciar' é o ato de proferir a sentença, e 'condenar' é o resultado (a punição).
Uso metafórico
Neste contexto, o 'objeto' do verbo é geralmente o resultado ou o próprio evento (por exemplo, 'sentenciar el partido'). Em português, usamos 'selar' ou 'decidir' para o resultado de um jogo.
Escrever frases vs. Sentenças judiciais
Erro: “Usar o verbo 'sentenciar' para dizer que escrevi uma frase no meu caderno.”
Correção: Use 'escrever uma frase' ou 'redigir'. 'Sentenciar' é apenas para julgamentos judiciais ou declarações finais muito dramáticas; não significa escrever uma frase gramatical.
censurar
sen-soo-RARθen.suˈɾaɾ

Exemplos
La comunidad internacional censuró el comportamiento del embajador.
A comunidade internacional condenou o comportamento do embaixador.
Objeto Direto
Quando você condena o comportamento de alguém, esse comportamento é a coisa que você 'censura' diretamente.
maldecir
mahl-deh-SEERmaldeˈθiɾ

Exemplos
En el cuento, la bruja maldijo al príncipe para que durmiera cien años.
Na história, a bruxa amaldiçoou o príncipe a dormir por cem anos.
Él maldijo su mala suerte cuando perdió el último tren.
Ele amaldiçoou sua má sorte quando perdeu o último trem.
No es bueno maldecir a los demás, incluso si estás enfadado.
Não é bom condenar os outros, mesmo que esteja zangado.
A Exceção do Futuro
Embora 'maldecir' seja baseado na palavra 'decir' (dizer), ele NÃO segue a forma curta do futuro. Enquanto 'decir' se torna 'direi', 'maldecir' mantém a forma longa: 'maldeciré'.
Duas Formas no Passado
Esta palavra tem duas formas de particípio passado. Use 'maldecido' ao usar um verbo auxiliar (eu tenho amaldiçoado), mas use 'maldito' ao descrever algo (A casa amaldiçoada).
A Armadilha do 'Decir'
Erro: “Él maldirá su suerte.”
Correção: Él maldeciré su suerte. (Ao contrário de 'decir', a forma futura de 'maldecir' é regular).
Usando o 'amaldiçoado' errado
Erro: “El hombre ha maldito a sus enemigos.”
Correção: El hombre ha maldecido a sus enemigos. (Use 'maldecido' para ações verbais, 'maldito' como adjetivo).
Confusão entre 'condenar' e 'sentenciar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


