Como se diz "conseguiu" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “conseguiu” é “consiguió” — use 'consiguió' quando a ênfase está em ter alcançado algo com sucesso, especialmente após algum esforço ou dificuldade para atingir um objetivo específico..
consiguió
Exemplos
Ella consiguió terminar el proyecto a tiempo.
Ela conseguiu terminar o projeto a tempo.
Exemplos
Ella logró su objetivo después de mucho esfuerzo.
Ela alcançou seu objetivo depois de muito esforço.
pudo
/POO-doh//ˈpu.ðo/

Exemplos
Ella pudo levantar la caja pesada.
Ela conseguiu levantar a caixa pesada.
Juan no pudo venir a la fiesta.
Juan não pôde vir à festa.
Después de mucho intentarlo, el equipo pudo ganar el partido.
Depois de tentar muito, o time conseguiu vencer o jogo.
Pudo vs. Podía: Uma Ação Concluída
Pudo é usado para uma habilidade que resultou em uma ação finalizada em um momento específico. Pense em 'conseguiu' ou 'teve sucesso em'. Podía descreve uma habilidade geral no passado, sem indicar se algo aconteceu. 'Él pudo correr' significa que ele conseguiu correr (e correu). 'Él podía correr' significa que ele tinha a habilidade de correr (no passado).
Usando para Pedidos Polidos
Erro: “Para perguntar 'Você poderia me ajudar?', alguns aprendizes dizem: '¿Pudo ayudarme?'.”
Correção: Isso está incorreto. Para pedidos polidos, use a forma do condicional: `¿Podría ayudarme?`. `Pudo` é usado apenas para falar sobre coisas que aconteceram ou não no passado.
supo
/SOO-poh//ˈsu.po/

Exemplos
Ella supo la noticia por la radio esta mañana.
Ela soube a notícia pelo rádio esta manhã.
Él supo manejar la situación con mucha calma.
Ele conseguiu lidar com a situação com muita calma.
Usted supo la respuesta correcta después de pensarlo un rato.
O senhor (formal) descobriu a resposta correta depois de pensar um pouco.
O Tempo Verbal de 'Instantâneo' no Passado
Esta forma, 'supo', usa o pretérito (passado definido). Descreve um único momento em que o conhecimento chegou, como tirar uma foto de uma descoberta.
Alerta de Irregularidade
'Supo' vem do verbo 'saber', mas ele muda completamente seu radical (a parte inicial) para 'sup-' neste tempo verbal. Você precisa memorizar este padrão!
Pretérito vs. Imperfeito no Significado
Erro: “Usar 'supo' quando você quer dizer 'Ella ya tenía ese conocimiento' (Ela já possuía aquele conhecimento).”
Correção: Use 'sabía' (imperfeito) para conhecimento pré-existente: 'Ella sabía dónde estaba la llave' (Ela sabia onde estava a chave). Use 'supo' para o momento em que ela descobriu: 'Ella supo dónde estaba la llave' (Ela descobriu onde estava a chave).
A confusão entre 'consiguió', 'logró' e 'pudo'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

