Como se diz "cotação" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “cotação” é “estimado” — use 'estimado' quando se refere a uma estimativa de custo ou valor, geralmente apresentada por um profissional ou empresa antes de um serviço ou projeto ser realizado..
estimado
es-tee-MAH-doh/es.tiˈma.ðo/

Exemplos
El contratista nos envió un estimado detallado para la obra.
O empreiteiro nos enviou uma estimativa detalhada para a obra.
Basado en nuestro estimado, el proyecto costará 5000 dólares.
Com base na nossa estimativa, o projeto custará 5.000 dólares.
Substantivo Reduzido
Neste contexto, 'estimado' é uma forma abreviada de dizer 'el precio estimado' (o preço estimado) ou 'el cálculo estimado' (o cálculo estimado), tornando-o um substantivo masculino. Em português, usamos 'a estimativa' (feminino).
presupuesto
preh-soo-PWEHS-toh/pɾe.suˈpwes.to/

Exemplos
El gobierno aprobó el nuevo presupuesto nacional.
O governo aprovou o novo orçamento nacional.
Tenemos que ajustarnos al presupuesto si queremos ahorrar.
Temos que nos ater ao orçamento se quisermos economizar.
Pedimos un presupuesto al carpintero antes de empezar la obra.
Pedimos ao carpinteiro uma estimativa antes de começar o trabalho.
Sempre Masculino
Mesmo terminando em '-o', 'presupuesto' é sempre masculino em espanhol. Lembre-se de usar 'el' ou 'un' antes dele, assim como em português ('o orçamento').
Confundir Substantivo e Verbo
Erro: “Usar o substantivo 'presupuesto' onde o verbo 'presuponer' é necessário (ex: *Yo presupuesto que...*).”
Correção: Use o verbo 'presuponer' (pressupor/assumir) ou 'creer' (acreditar) em vez disso. O substantivo é apenas para planos financeiros ou estimativas.
Erro comum: 'Estimado' vs. 'Presupuesto'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

