Como se diz "estimativa" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “estimativa” é “estimación” — use 'estimación' para um cálculo geral de valor ou quantidade, especialmente em contextos mais formais ou técnicos.
Use 'estimación' para um cálculo geral de valor ou quantidade, especialmente em contextos mais formais ou técnicos.
Saiba mais →Utilize 'cálculo' quando se refere a um cálculo rápido ou a um resultado de uma operação matemática simples, sem necessariamente implicar uma estimativa de custo ou valor.
Saiba mais →Escolha 'presupuesto' quando a estimativa se refere especificamente a um custo planeado para um projeto, serviço ou período, como um orçamento.
Saiba mais →Use 'aproximación' para indicar que algo é uma aproximação ou uma ideia geral, sem ser um cálculo preciso.
Saiba mais →Utilize 'aproximado' como um substantivo para pedir ou dar um valor que é uma estimativa, geralmente num contexto informal.
Saiba mais →Empregue 'estimado' quando se refere a um documento ou valor que apresenta um custo ou quantidade calculada, frequentemente num contexto comercial ou de serviços.
Saiba mais →Use 'proyección' para se referir a uma previsão futura baseada em dados atuais, como previsões de vendas ou crescimento.
Saiba mais →estimación
Exemplos
Hicimos una estimación de los gastos para el viaje.
Fizemos uma estimativa das despesas da viagem.
cálculo
Exemplos
Hice un cálculo rápido y creo que tenemos suficiente dinero.
Fiz um cálculo rápido e acho que temos dinheiro suficiente.
preh-soo-PWEHS-tohpɾe.suˈpwes.to

Exemplos
El gobierno aprobó el nuevo presupuesto nacional.
O governo aprovou o novo orçamento nacional.
Tenemos que ajustarnos al presupuesto si queremos ahorrar.
Temos que nos ater ao orçamento se quisermos economizar.
Pedimos un presupuesto al carpintero antes de empezar la obra.
Pedimos ao carpinteiro uma estimativa antes de começar o trabalho.
Sempre Masculino
Mesmo terminando em '-o', 'presupuesto' é sempre masculino em espanhol. Lembre-se de usar 'el' ou 'un' antes dele, assim como em português ('o orçamento').
Confundir Substantivo e Verbo
Erro: “Usar o substantivo 'presupuesto' onde o verbo 'presuponer' é necessário (ex: *Yo presupuesto que...*).”
Correção: Use o verbo 'presuponer' (pressupor/assumir) ou 'creer' (acreditar) em vez disso. O substantivo é apenas para planos financeiros ou estimativas.
aproximación
Exemplos
Esta cifra es solo una aproximación; no tenemos el total final.
Este valor é apenas uma aproximação; não temos o total final.
ah-prohk-see-MAH-doha.pɾok.siˈma.ðo

Exemplos
Dame un aproximado de cuánto va a costar la reparación.
Dê-me uma estimativa de quanto o reparo vai custar.
El presupuesto es solo un aproximado.
O orçamento é apenas um valor aproximado.
Usando como substantivo
Quando usado como substantivo, é quase sempre masculino ('el aproximado'). Funciona de forma semelhante à palavra 'estimativa' em português.
Formal vs Informal
Erro: “El aproximado oficial de la empresa.”
Correção: La estimación oficial de la empresa.
es-tee-MAH-dohes.tiˈma.ðo

Exemplos
El contratista nos envió un estimado detallado para la obra.
O empreiteiro nos enviou uma estimativa detalhada para a obra.
Basado en nuestro estimado, el proyecto costará 5000 dólares.
Com base na nossa estimativa, o projeto custará 5.000 dólares.
Substantivo Reduzido
Neste contexto, 'estimado' é uma forma abreviada de dizer 'el precio estimado' (o preço estimado) ou 'el cálculo estimado' (o cálculo estimado), tornando-o um substantivo masculino. Em português, usamos 'a estimativa' (feminino).
proyección
Exemplos
Las proyecciones de ventas son muy positivas para este trimestre.
As previsões de vendas são muito positivas para este trimestre.
Erro comum: 'Estimación' vs. 'Presupuesto'
Muitos aprendizes confundem 'estimación' e 'presupuesto'. Lembre-se que 'presupuesto' é mais específico para custos planeados de um projeto ou período, enquanto 'estimación' é um termo mais geral para calcular um valor ou quantidade.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


