Inklingo

Como se diz "suposto" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parasupostoé supuestouse 'supuesto' quando algo ou alguém é tido como verdadeiro ou real, mas pode não ser, especialmente em contextos de notícia ou acusação.

Portuguese → espanhol

supuesto

soo-PWEHS-tohsuˈpwesto

adjetivoB2geral
Use 'supuesto' quando algo ou alguém é tido como verdadeiro ou real, mas pode não ser, especialmente em contextos de notícia ou acusação.
Uma figura misteriosa usando um chapéu grande, parcialmente obscurecida por sombra e névoa, sugerindo uma identidade não confirmada.

Exemplos

La policía detuvo al supuesto ladrón.

A polícia prendeu o suposto ladrão.

El supuesto acuerdo nunca se firmó.

O suposto acordo nunca foi assinado.

Hablamos sobre las supuestas ventajas del nuevo sistema.

Falamos sobre as supostas vantagens do novo sistema.

Adjetivos Devem Concordar

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'supuesto' muda para concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'supuesto' para coisas masculinas ('el supuesto ladrón') e 'supuesta' para coisas femininas ('la supuesta causa'). Também fica plural: 'los supuestos expertos'.

Esquecer de Concordar o Gênero

Erro:La supuesto razón es complicada.

Correção: La supuesta razón es complicada. Como 'razón' (razão) é uma palavra feminina, o adjetivo que a descreve também deve ser feminino.

llamado

ya-MA-doʎaˈma.ðo

adjetivoA2geral
Utilize 'llamado' para introduzir o nome de uma pessoa, significando 'chamado' ou 'de nome'.
Uma criança apresentando uma criatura única, amigável e de cores vivas ao apontar para ela, simbolizando o ato de nomear.

Exemplos

Conozco a un chico llamado Miguel.

Conheço um rapaz chamado Miguel.

Hay una película nueva llamada "Aventura en la Selva".

Há um filme novo chamado "Aventura na Selva".

El llamado "artista" presentó una obra que nadie entendió.

O suposto 'artista' apresentou uma obra que ninguém entendeu.

Concordando com o Substantivo

Como adjetivo, llamado muda para concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use llamado para coisas masculinas e llamada para coisas femininas. Por exemplo: un perro llamado Fido (um cachorro macho) vs. uma gata chamada Luna (uma gata fêmea).

Esquecer de Mudar o Final

Erro:Una mujer llamado Ana.

Correção: Diga `Una mujer llamada Ana.` O final `-a` deve concordar com `mujer`, que é feminino.

hipotético

adjetivoB1geral
Empregue 'hipotético' para descrever algo que é puramente teórico, imaginário ou que se baseia numa hipótese, sem existência real.

Exemplos

Hablemos de un caso hipotético para entender el problema.

Vamos falar sobre um caso hipotético para entender o problema.

presunto

preh-SOON-tohpɾeˈsunto

adjetivoB2legal/jornalístico
Use 'presunto' especificamente quando alguém é suspeito de um crime, mas a culpa ainda não foi legalmente provada.
A silhueta de uma pessoa em pé nas sombras atrás de uma linha de fita policial amarela brilhante.

Exemplos

El presunto ladrón fue detenido esta mañana.

O suposto ladrão foi preso esta manhã.

Estamos investigando un presunto caso de fraude.

Estamos investigando um suposto caso de fraude.

La policía busca al presunto autor del crimen.

A polícia procura o suposto autor do crime.

A posição é fundamental

Tal como em português, esta palavra geralmente vem antes da pessoa ou coisa que você está descrevendo (ex: 'el presunto ladrón').

Concordância de género

Não se esqueça de mudar a terminação para 'presunta' se estiver a falar de uma mulher ou de um objeto feminino (como 'una presunta estafa').

Confundir com 'suspeito'

Erro:Chamar alguém de 'el presunto' isoladamente.

Correção: Use 'el sospechoso' se quiser dizer 'o suspeito' como substantivo. Use 'presunto' apenas como adjetivo descritivo (ex: 'el presunto criminal').

presupuesto

preh-soo-PWEHS-tohpɾe.suˈpwes.to

adjetivoC1formal/filosófico
Utilize 'presupuesto' num sentido mais formal e abstrato para indicar algo que é assumido como implícito ou como base para um argumento ou lei.
Um coelho de desenho animado alcançando com confiança uma grande cenoura pendurada logo fora de alcance enquanto está em cima de um pequeno bloco de madeira instável e bambo, ilustrando a ideia de tomar a estabilidade como garantida.

Exemplos

La igualdad de oportunidades es un derecho presupuesto en la ley.

A igualdade de oportunidades é um direito pressuposto na lei.

El acuerdo fue firmado bajo la base de un entendimiento presupuesto.

O acordo foi assinado com base em um entendimento pressuposto.

El éxito de la campaña estaba ya presupuesto por el equipo.

O sucesso da campanha já era suposto pela equipe.

Regra de Concordância

Quando usado como adjetivo, 'presupuesto' deve mudar sua terminação para concordar com aquilo que descreve (ex: 'una verdad presupuesta'). Lembre-se que em espanhol o adjetivo geralmente vem depois do substantivo, diferente do português em alguns casos.

Supuesto vs. Presunto

A confusão mais comum é entre 'supuesto' e 'presunto'. Lembre-se que 'presunto' é usado quase exclusivamente para suspeitas criminais, enquanto 'supuesto' tem um uso mais geral para algo tido como certo, mas não comprovado.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.