Inklingo

Como se diz "de" em espanhol

Portuguese → espanhol

de

/deh//de/

PreposiçãoA1/A2Geral
Use 'de' para indicar posse (ex: o carro de alguém), origem (ex: ser de um país) ou o material de que algo é feito (ex: uma mesa de madeira).
Um livro vermelho com uma etiqueta simples que diz 'Ana', mostrando que o livro pertence a ela.

Exemplos

El libro de María está sobre la mesa.

O livro da Maria está sobre a mesa.

El coche de mi padre es azul.

O carro do meu pai é azul.

Es la casa de María.

É a casa da María.

Las llaves del apartamento están sobre la mesa.

As chaves do apartamento estão na mesa.

Sem apóstrofo 's' em Espanhol

Para mostrar que algo pertence a alguém, o espanhol sempre usa 'de'. Pense nisso como 'A coisa de a pessoa'. Nunca usa um apóstrofo 's' como o português.

De + El = Del

Quando 'de' vem antes da palavra 'el' (o), eles sempre se juntam para formar 'del'. Por exemplo, 'vengo del mercado' (eu venho do mercado). Isso é semelhante à contração 'do' em português ('de + o').

Ordem Invertida

Erro:el padre's coche

Correção: el coche de mi padre. Lembre-se de sempre colocar a coisa primeiro, depois 'de', depois o dono.

Esquecer de Combinar 'de' e 'el'

Erro:Vengo de el parque.

Correção: Vengo del parque. Lembre-se, 'de' e 'el' quase sempre se fundem em 'del'. Isso não acontece com 'la', 'los' ou 'las'.

desde

/DEHS-deh//ˈdes.de/

PreposiçãoA1/B1Geral
Utilize 'desde' para indicar um ponto de partida no espaço (ex: caminhar desde um lugar) ou uma perspectiva/ponto de vista (ex: do meu ponto de vista).
Um mapa estilizado com um alfinete vermelho proeminente marcando uma cidade, e um caminho tracejado começando nesse alfinete e se afastando.

Exemplos

Desde la ventana, veo las montañas.

Da janela, vejo as montanhas.

Caminamos desde la playa hasta el hotel.

Nós caminhamos da praia até o hotel.

Te estoy viendo desde mi ventana.

Estou te vendo da minha janela.

El tren viaja desde Madrid a Barcelona.

O trem viaja de Madri a Barcelona.

Enfatizando a Linha de Partida

Use 'desde' quando quiser realmente destacar o ponto de partida de uma viagem ou distância. É frequentemente emparelhado com 'hasta' (até) para mostrar o percurso completo: 'desde Madrid hasta Barcelona'.

De onde você é vs. De onde você está vindo

Erro:Soy desde España.

Correção: Para dizer de onde você é (sua origem), use 'ser de': 'Sou de Espanha'. Para dizer de onde sua jornada atual começou, use 'desde': 'Vengo desde España' (Estou vindo da Espanha).

en

/en//en/

PreposiçãoB1Geral
Empregue 'en' quando 'de' for usado para indicar o meio de transporte utilizado para viajar.
Uma pessoa andando de bicicleta, mostrando 'en' usado para meio de transporte.

Exemplos

Prefiero viajar en avión.

Prefiro viajar de avião.

Siempre viajo en tren.

Eu sempre viajo de trem.

Por favor, habla en español.

Por favor, fale em espanhol.

Lo dijo en serio.

Ele disse isso a sério.

Descrevendo 'Como'

Além de localização e tempo, 'en' pode descrever o método ou maneira. Isso é muito comum para meios de transporte (en coche, en tren), onde o português usa 'de' (de carro, de trem).

Andando ou a Cavalo

Erro:Voy en pie. / Voy en caballo.

Correção: Voy a pie. / Voy a caballo. Embora a maioria dos transportes use 'en', para andar a pé ou a cavalo, usa-se 'a'.

Confusão entre 'de' e 'desde'

A confusão mais comum surge entre 'de' e 'desde'. Lembre-se que 'de' geralmente expressa posse, origem ou material, enquanto 'desde' foca no ponto de partida espacial ou temporal. 'Eu venho de Lisboa' é 'Vengo de Lisboa', mas 'Eu trabalho desde as 9h' é 'Trabajo desde las 9h'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.