Como se diz "deliberado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “deliberado” é “pensado” — use 'pensado' quando 'deliberado' se refere a uma ação, decisão ou plano que foi cuidadosamente pensado, planejado ou considerado..
pensado
/pen-SAH-doh//penˈsa.ðo/

Exemplos
Fue una decisión muy pensada.
Foi uma decisão muito bem pensada.
Este programa está pensado para principiantes.
Este programa é projetado para iniciantes.
Cada movimiento del ladrón era frío y pensado.
Cada movimento do ladrão foi frio e deliberado.
Concordância com o Substantivo
Quando 'pensado' é usado para descrever algo, ele deve concordar em gênero e número com esse substantivo. Se o substantivo for feminino, use 'pensada'. Por exemplo: 'una decisión pensada' (uma decisão pensada). Isso é idêntico ao português.
Esquecer de Mudar o Final
Erro: “La estrategia está pensado para expertos.”
Correção: La estrategia está pensada para expertos. Como 'estrategia' é uma palavra feminina, você precisa usar a forma feminina 'pensada' para descrevê-la, assim como faria em português.
provocado
/pro-bo-KAH-do//pɾoβoˈkaðo/

Exemplos
El incendio forestal fue provocado.
O incêndio florestal foi provocado de propósito (incêndio criminoso).
Fue un accidente provocado por la lluvia.
Foi um acidente causado pela chuva.
Descrevendo Coisas
Como palavra descritiva, 'provocado' deve concordar com o que descreve. Use 'provocado' para coisas masculinas (el error) e 'provocada' para coisas femininas (la crisis). Lembre-se que em Português, o feminino também muda (o erro provocado, a crise provocada).
Não apenas para raiva
Erro: “Usar 'provocado' apenas quando alguém está zangado.”
Correção: Em Espanhol, é muito comum usá-lo para qualquer resultado, como 'daño provocado' (dano causado), mesmo sem emoção. Em Português, 'provocar' também pode ter esse sentido mais amplo.
Pensado vs. Provocado
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

